Старый Свет. Книга 2. Специальный корреспондент. Евгений Капба
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Старый Свет. Книга 2. Специальный корреспондент - Евгений Капба страница 5
Я, чёрт побери, был счастлив – то, о чём мечталось так давно, теперь происходило наяву.
Меня выворачивало наизнанку. Перегнувшись через фальшборт, я пытался сдержать спазмы, но тщетно – морская болезнь плотно насела и отпускать не собиралась. Теперь я мечтал, чтобы после того, как сдохну, патологоанатом, вскрывая меня, хоть чего-нибудь нашёл.
Хватило четырёх часов плавания в открытом море при умеренном волнении, чтобы я проклял тот день, когда ступил на палубу «Гленарвана», и захотел отправиться в Зурбаган пешком. Каннибалы и рабовладельцы теперь казались мне меньшей из проблем.
– А, это вы? – Рафаэль был бодр и свеж. – Принести вам воды? Говорят помогает.
– Нет-нет, спасибо… – Я утёр лицо и почувствовал вкус соли – брызги волн долетали до верхней палубы.
– Да вы совсем зелёный! Пойдёмте, выпьем тёплого чаю с лимоном – всяко станет полегче, даже если вы продолжите разговаривать с морским дьяволом и дальше.
Он ещё и шутил! И его совершенно не смущала качка. Вальсирующей походкой горный инженер двинулся в сторону кормы – там располагалась кают-компания. Хватаясь за любую опору и теряя равновесие каждую секунду, я двинулся за ним.
Кажется, даже звёзды на небе потешались надо мной. Как же, героический офицер, вся грудь в крестах – и блюёт дальше, чем видит! Стыдоба! И почему раньше, на пароходах, со мной такого не случалось?
– Идёмте, чай готов!
В каюте таких несчастных, как я, имелось несколько – их легко было отличить от бывалых морских путешественников по бледно-зелёному цвету лиц.
– А вы что, часто в море? – спросил я у Рафаэля.
– В первый раз! – пожал плечами он и принялся наливать чай в чашки, не уронив ни капли мимо.
Ну надо же!
– Хэйа даг! – поприветствовал я Рафаэля, когда он, постучавшись, вошёл в мою каюту. – Гло йа ин Год?
– Чего? – удивился он.
Я отложил самоучитель языка гемайнов и сел на койке.
– Верите ли вы в Бога? – сказал я уже по-имперски. – Говорят, им этот вопрос заменяет приветствие.
– Кому «им»?
– Коренным жителям Наталя – гемайнам.
– А-а-а-а! И что нужно отвечать?
– Еэр аан дие вадер, ен зин, ен дие хейлиге геес, если я правильно разобрался с произношением.
– Аминь! – кивнул Рафаэль. – А если бы я был неверующим?
– Тогда у вас не получилось бы вести дела с гемайнами.
– А почему вы назвали их коренным населением? Там же сплошь белокожие бородачи, потомки переселенцев из Оверэйссела, так?
– Но заселили-то они пустые земли, м? Четыреста лет назад лаймы завезли аборигенам холеру и оспу в обмен на рабов и слоновую кость, и народ там вымер. И пустынный берег без людей