Ялиоль и озеро Лиммы. Евгений Вальс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ялиоль и озеро Лиммы - Евгений Вальс страница 17
– И не прикидывайся, что удивлён!
Пару долгих секунд он глядел на неё с недоверием, а потом спросил уже спокойным тоном:
– Обокрали? Ты не шутишь?
– Какие уж тут шутки, – Хельга сплела руки на груди. – Говори, где мои вещи!
– А ты дверь на ночь запирала? – он запустил грязную руку в седые волосы и задумчиво поскрёб голову.
– А то! – Она видела, что хозяин растерян и, скорее всего, не виновен в краже. Гнев постепенно утихал, уступая место жгучей досаде. Хельга солгала, она не помнила, запирала ли дверь на ночь. Она вообще мало что помнила из вчерашней ночи, так что, может, и правда оставила вход открытым.
– Да, дела… – хозяин тяжело вздохнул. – Значит, и до меня добралось, а я уж надеялся, что обойдёт.
– Кто добрался? Назови имя, и я сама с ними разберусь.
– Имя, – он усмехнулся. – Если бы у этого было имя, всем нам стало бы проще.
– Чего этого?
– Хаоса, что охватил Бантолию.
– Что за бред? Я была в Бантолии не так давно, и это процветающая страна.
– Именно что была, – хозяин сплюнул сквозь щель в зубах. – Теперь Бантолия не самое лучшее место на Алории. Ты, наверное, очень удивишься.
– Но что случилось? Разве был неурожай или мор какой?
– Свобода, задери её спеклан, – отозвался он и махнул рукой. – Боюсь, не видать тебе своих вещей, уж не обессудь.
– Ну, это мы ещё посмотрим, – Хельга всучила хозяину ключ от комнаты и пошла прочь с постоялого двора.
Топая вдоль по улице, Хельга сердито сжимала кулаки. Было очень жалко украденного. В суме, кроме сменных штанов и рубахи, лежала часть её барыша, того, что они с бандой выручили в последнем нападении. Хельга намеревалась продать всё на ближайшем рынке в Доринфии, но из-за случившегося так и не успела, а теперь драгоценности пропали. Да и тёплого плаща из добротной шерсти ей явно будет недоставать сырыми вечерами. Одно хорошо: деньги остались при ней, она носила их в потайном кармане, пришитом к брюкам. Ей не придётся голодать или ночевать на улице.
Хозяин постоялого двора оказался прав, и Хельга вскоре почувствовала, что Бантолия изменилась. Все люди, что встречались ей по дороге, смотрели волком, и, казалось, хотели наброситься, но, заметив нож на бедре Хельги и её зелёные перчатки с когтями, заткнутые за пояс, пугливо отводили глаза. В Либилине и Тилине она увидела пепелища на месте храмов Архиса. Прошёл год с тех пор, как они были сожжены, а места, где стояли храмы, оставались не убраны, более того – превратились в свалку, со стороны которой воняло гарью и гнилью. Несколько раз она стучалась в дома, стоявшие у дороги, попросить воды, но ей не открыли, хотя она слышала лай собак, доносившийся из-за запертых дверей, и видела, как дрожат занавески на окнах. Люди с неохотой соглашались подвезти её, только деньги, оружие и угрожающий взгляд делали их более сговорчивыми.
Вблизи