Аллея волшебных книжных лавок. Ким Сора

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аллея волшебных книжных лавок - Ким Сора страница 5

Аллея волшебных книжных лавок - Ким Сора МИФ Проза

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – В любом случае я очень-очень рада познакомиться с вами, Мичжи!

      – А, ну… хорошо, спасибо.

      Мичжи еще ни разу в жизни никто так горячо не приветствовал. Пока она смущенно стояла, не зная, что сказать, девочка как ни в чем не бывало продолжила:

      – А меня зовут Чон Еын.

      – А, Еын… Здравствуйте.

      Приветствие показалось Мичжи чересчур взрослым, но такая манера общения как раз подходила девочке, выглядящей старше ее. Да и Еын обращалась к ней на «вы». Услышав слова Мичжи, незнакомка запрыгала от радости и начала кричать куда-то в пустоту:

      – Она назвала меня по имени! Сказала «Еын»!

      Мичжи совершенно не понимала, к кому обращены эти восторженные возгласы. Она наблюдала за девочкой, думая про себя: «Какая же все-таки она странная!» Еын же тем временем подобрала с земли книгу и сказала:

      – О, это же «Демиан». Книга вашего любимого Гессе.

      – Что?

      Мичжи стало любопытно, откуда незнакомка узнала, что она любит Германа Гессе. Конечно, этого писателя любят по всему миру, но все же Мичжи чувствовала себя странно. Еын сверкнула фиолетовыми глазами, улыбнулась и протянула книгу хозяйке.

      Мичжи взяла том, взглянула на здание за спиной Еын и подумала, что эта девочка и домик очень сочетаются друг с другом. Они загадочны, сверкают разноцветьем и как будто принадлежат другому миру. Мичжи ведь и пришла сюда сегодня именно из-за любопытства. Девочка пробормотала себе под нос:

      – Да что же это такое?..

      – А, книжный магазин?

      – Вы знаете, что это за здание? – удивившись, переспросила Мичжи.

      – Конечно. Оно же прилетело вместе со мной.

      Мичжи взволнованно поправила пластиковую оправу очков:

      – Вы здесь живете?

      – Не совсем… Мы просто путешествуем вместе.

      С каждым словом Мичжи понимала все меньше. Еын посмотрела на небо и воскликнула:

      – Ух ты, в двадцать первом веке и правда очень чистое небо! Солнечным батареям достанется много света.

      – Эти разноцветные панели – солнечные батареи? Разве они не должны быть черными? – склонив голову набок, спросила Мичжи.

      Еын покачала головой:

      – Vantablack[1], конечно, черные. Но это же нетоксичные цветные тонкопленочные CIGS![2] Они могут свободно изгибаться, так что отлично подходят для книжного магазина, путешествующего между измерениями!

      Мичжи открыла рот от удивления. Цветные солнечные батареи? Путешествия между измерениями? С чего же начинать расспросы? Еын с легкой улыбкой спросила, указывая на здание:

      – Хотите зайти?

      Мичжи сглотнула и медленно кивнула. Еын нажала на невидимую кнопку у панели, и дверь плавно сдвинулась вбок.

      – Ну вот, добро пожаловать, – сказала она.

* * *

      Пространство

Скачать книгу


<p>1</p>

Vantablack – субстанция из углеродных нанотрубок. Является одним из самых черных из известных веществ. Поглощает 99,965% падающего на него излучения: видимого света, микроволн и радиоволн.

<p>2</p>

Солнечный элемент CIGS – это тонкопленочный солнечный элемент, используемый для преобразования солнечного света в электрическую энергию.