The good, the bad and the dead. Lover of good stories
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The good, the bad and the dead - Lover of good stories страница 3
– Это там сейчас Хилл смеялся?
– Да, – отрешенно подтвердила девушка, стискивая в руке бланк с оценками.
– Охренеть. Никогда в жизни не слышал, чтобы он смеялся. Конечно, занудой его тоже не назовешь, но… – Шон осекся, видя, что подруга близка к обмороку. – Тесси, малышка, ты не сдала?
– Сдала. Кажется…
Бэлл заглянул в ее экзаменационный лист и радостно завопил. Только после этого до девушки начало доходить, что она, кажется, в плюсе. И дело даже не в оценках. Получить возможность видеть Хилла на протяжении всех летних каникул легально – это точно успех. Сойер с ума сойдет, когда узнает…
Two
С тяжелым вздохом Мэй осмотрела стол, заваленный конвертами и письмами, которые нужно сдать в курьерскую службу завтра с самого утра.
Юридическая фирма, где она трудилась секретарем, с трудом держалась на плаву, впрочем, как и сама Мэй. Однако директор был в курсе ее непростой жизненной ситуации, и, пожалуй, лишь она одна вовремя получала свои деньги в конце каждого месяца. И, собственно, по этой же причине Мэй до сих пор не уволилась.
Впрочем, сегодня у ее работодателя выдался удачный день. Фирма обзавелась крупным коллективным иском, обещавшим приличные гонорары, и поэтому работы прибавилось. Добрую половину дня девушка делала копии, обзванивала клиентов и назначала встречи адвокатам, а почта на ее столе росла в геометрической прогрессии.
– Ты еще не готова?
В офис вошла Изабелла и окинула рабочий стол скептическим взглядом.
– Прости, милая, у меня аврал, – Мэй виновато посмотрела на подругу.
– Насколько он серьезен по десятибалльной шкале?
– Твердая десятка. Если все эти письма завтра к девяти не будут вручены курьеру, меня ждут огромные проблемы, впрочем, как всех здесь работающих.
– Дерьмо, – резюмировала Белль.
– Да, лучше и не скажешь. Поезжай домой, моя хорошая, я здесь надолго.
Закрутив волосы в низкий узел, Мэй зафиксировала его на затылке карандашом и взяла в руки первое письмо.
– Пойду возьму нам что-нибудь на ужин, а потом мы вместе перелопатим гору этой макулатуры.
– Белль…
– Я быстро, детка. Ты и пары конвертов запечатать не успеешь.
Лучезарно улыбнувшись, Изабелла умчалась. Мэй же с трудом подавила слезы от испытываемой к подруге любви. От перспективы покончить со всеми делами раньше полуночи открылось второе дыхание, и девушка принялась за работу. Когда Изабелла вернулась в офис держа в руках по пакету с рыбным тако, Мэй запечатывала уже седьмой конверт.
– Перерыв! – громко возвестила Белль, вручив подруге ее ужин.
Девушки с аппетитом принялись за еду. Когда с тако было покончено и Мэй встала, чтобы сварить им кофе, Изабелла поинтересовалась:
– Кстати,