Метка смерти. Алтарь Хаоса. Анастасия Максименко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Метка смерти. Алтарь Хаоса - Анастасия Максименко страница 19
– Ты осознаешь, как странно звучат твои слова? – тихо спросила она, на что я промолчал. – Что ж, я согласна. Поговорим во дворце, князь. Небесных снов.
Разорвав связь с сестрой, гневно сжал кулаки, медленно выдыхая. Хотелось разнести все к гдэшару, но я сдержался, чувствуя присутствие демона за спиной. Обернулся, сталкиваясь с его задумчивым взглядом.
– Я все слышал, – подтвердил мои подозрения эми-гард. – Полагаю, нам следует ожидать не только принудительного брачного обряда по твоим расовым традициям, но и нелегкий допрос с пристрастием.
– Нам следует готовиться ко всему. Но в любом случае, не во власти императриц разорвать нашу связь.
– Нужно сообщить Дан.
– Сообщим завтра, – твердо сказал я. – Не хочу сегодня ее напрягать. Она и так не в восторге от того, что мы свои выходные дни проведем во дворце.
– Согласен. Пойду проверю, как там наши рыбки. Мне кажется, они уже должны были поговорить.
Проследовав за демоном, прислушался к нашей связи, с облегчением ощущая, что разъедающие изнутри эльфа неуверенность и тоска исчезли, в его душе сейчас царили робкое счастье и покой.
– Наша жена справилась, – с улыбкой сказал появившемуся демону.
– О, еще как справилась, – фыркнул он, зарываясь пальцами в пепельные волосы. – Даже теперь и не знаю, какой найти предлог, чтобы ее наказать. Как считаешь, ей можно вменить наказание за шалости с эльфом без нас?
– Нет, это слишком сурово, – притворно разочарованно покачал головой.
– Твоя правда. Трудная задача.
– И не говори. Наша жена слишком спокойная и уравновешенная, чтобы ее было за что наказывать.
– К сожалению.
Переглянувшись с ним, тихо рассмеялись. Правда, после непростого разговора с сестрой смех был немного натужным.
– Наказание придется отложить на другой раз, сегодня был слишком насыщенный день. Да и не думаю, что для проявления эротических фантазий вообще нужно искать повод. Когда-нибудь мы заключим нашу луноликую в сети.
– Ты прав. Кстати, если тебе не трудно, можешь разогреть наш ужин? Совсем остыл.
– Конечно, – пожал плечами, накрывая тарелки своей магией и тщательно контролируя силу. – Разве я могу позволить, чтобы наша жена кушала холодное.
~*~*~*~
Хейдан
После купальни мы с Эфером переоделись в более подходящие одежды и присоединились к остальным мужчинам за столом. Оглядев дымящиеся на тарелках кушанья, с благодарностью взглянула на Филисана, в ответ ловя теплую улыбку, в груди будто мягко погладили.
И Эфер еще удивлялся, что я к ним неравнодушна. К таким замечательным, внимательным мужчинам вообще трудно оставаться бесстрастно-холодной.
– Полагаю,