Метка смерти. Алтарь Хаоса. Анастасия Максименко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Метка смерти. Алтарь Хаоса - Анастасия Максименко страница 27
– Филисан, Эфер, рада вас видеть, – шагнула к нам Хейдан, обнимая, и я с удовольствием прижал жену, поцеловав в висок. Темный не удержался и проказливо чмокнул в губы, за что получил два хмурых взгляда от нас и теплую улыбку в глазах от Хейдан.
– Филисан, – обратился ко мне Греймхольд, протягивая знакомый конверт с гербом рода и печатью правящей династии, от вида которого по спине скользнул холодок. – Это пришло некоторое время назад. Присядьте.
Все, кроме меня, выполнили команду. А я не стал мешкать, боясь, что что-то случилось с сестрами или, упаси небо, с кем-то из племянников, быстро распечатал письмо и, перечитав строчки несколько раз, сжал челюсти. Меня затопило одновременно облегчением и злостью на сестер.
Облечением, что ничего существенного не случилось, моя семья в полном здравии, да и что это я. Если бы действительно что-то случилось, то никто посылать бы письмо не стал, а явились за мной сразу в академию. А разозлился потому, что императрицы, похоже, решили устроить свой экзамен.
– Что там, Лис? – нетерпеливо поинтересовался Эфер.
Молча передал письмо Греймхольду, который зачитал его вслух, после чего повисла напряженная пауза.
– Что-то я не понял, а почему нельзя во дворец перейти порталом? Зачем нас отправляют проезжать по всей столице в карете? – тихо спросил темный.
– Видно, Их Величества решили устроить Филисану и нам всем проверку. Наше путешествие не останется без внимания народа, если станет общеизвестно о том, что в карете князь не один, а с женщиной и двумя мужчинами, поползут слухи по всему Ардертарту. Сами понимаете, какого характера. Могут быть недовольные. А могут попытаться и напасть.
– Мне плевать на слухи. Вы уже моя семья, – ровно напомнил им. – Если императрицы пожелали осуществить наше прибытие во дворец по всем традициям, то так тому и быть. В случае нападения, уверен, мы сможем себя обезопасить. И тем, кто об этом даже помыслить посмеет, не поздоровится.
В глазах родных вспыхнули огни силы, и мне даже стало жаль тех предполагаемых несчастных.
– Но, прежде чем мы явимся в главный дворец, я предлагаю все же посмотреть Артер-холл, раз уж мы все равно там будем проездом. Что насчет нападения – не думаю, такие поездки сопровождаются эйгарами и тенями, никто не посмеет рискнуть своими жизнями.
– В таком случае, слухам точно быть, – усмехнулся Грейм. – Твое поместье в самом центре Стауна.
– И что? Мы связаны нерушимой связью, верно, моя луноликая?
– Верно, Надайри, – слабо улыбнулась Дан.
– Отлично, отправлю сестрам сообщение, что мы прибудем послезавтра.
– Мне кажется, так ты их еще больше разозлишь, – вздохнула жена.
– Им полезно понять, что не все крутится вокруг их желаний. Я их брат, а не мимо проходящий дракон.
– Как скажешь, Филисан. Предлагаю обсудить за ужином, – обвела нас взглядом Хейдан.
– Хорошая идея, – одобрил Грейм, первым поднялся из кресла и хитро улыбнулся, красноречиво покосившись на жену: – Притащу шкуру.
– Опять