Моя строптивая жена. Клэр Вирго
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Моя строптивая жена - Клэр Вирго страница 13
– У меня есть кое-что, что тебе подойдет, – задумчиво сказал он.
– А твоя жена не будет против, что я…
– Что ты. Она не держит на тебя зла. Ты же не сделал мне ничего плохого.
– Но я теперь муж Илины, которая как раз сделала.
– Ты ее муж, а не она сама, – наставительно произнес дроу. – Ты не отвечаешь за ее поступки. Поверь, Майя будет рада гостям.
Берг оказался прав. Майя тепло приняла меня, расспрашивая о нашей с ее мужем работе. Ей было интересно все. И как-то незаметно беседа перешла на Илину.
– Как она? – спросила Майя, заметно напрягшись.
– С переменным успехом, – ответил, пожав плечами. – По большей части злится, недовольна отсутствием слуг, ничего не хочет делать. Сегодня надерзила королю, и он приказал ее наказать.
Пришлось во второй раз рассказывать эту неприглядную историю. Майя хмурилась, кусала губы, а я вдруг вспомнил слова короля. И мне стало интересно.
– Его Величество сказал, что способ, который вы использовали для перевоспитания мужа, – бросил взгляд на Берга, который внезапно смутился и покраснел, – мне не подойдет. Во всяком случае сейчас. А что это за способ? Вдруг я потом смогу его применить?
Майя расхохоталась, тоже глядя на мужа, который еле сдерживал смех.
– Пойдемте, – встала и поманила меня за собой.
Бергзар тоже встал и направился следом. Мы дошли до какой-то комнаты, Майя распахнула дверь, и у меня глаза на лоб полезли. Пока я озирался, рассматривая разложенные на большом столе кандалы и цепи, Майя натянула перчатку и взяла большой пук крапивы.
– Вот, – показала мне, а у брови поползли вверх. – До сих пор под стазисом в полной готовности. Если мужу опять взбредет в голову какая-то блажь, получит по-полной.
Посмотрел на Берга. Несмотря на серую кожу, щеки пылали пунцовым. Я прикрыл глаза и покачал головой.
– Теперь понятно, почему король разрешил использовать этот способ в дальнейшем. Неплохая воспитательная программа.
– Да. Во всяком случае, Бергу, как видите, помогло.
Дроу, которого мы с Майей обсуждали без зазрения совести, стоял совершенно смущенный. Теребил рукав, кусал губы, а еще посматривал на остальные предметы с неким вожделением. Но только не на крапиву в руках жены. Потом будто отмер, подошел к столу и взял одну плеть протягивая мне.
– Вот эта должна подойти. Она… довольно мягкая. Главное, не выворачивать запястье, как я объяснял.
Это я помнил. Если при ударе повернуть кисть, будет куда больнее. А этого я не хотел.
– Спасибо. Я верну…
– Оставь себе, – сказала Майя, хитро улыбнувшись. – Вдруг понравится. У нас вон их сколько.
Понравится? Это может нравиться? Но, судя по взгляду Берга, так оно и было.
– Тем более что она слишком… – Берг запнулся, не зная, как объяснить. – Щадящая, – нашелся он. – Ну все, пошли,