Королева озер. Майн Рид

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королева озер - Майн Рид страница 4

Королева озер - Майн Рид

Скачать книгу

продолжал он, имея в виду человека в пурпурном плаще, – то его грубость по отношению к вам, сеньор капитан, легко объяснима.

      – Каким образом?

      – Старая история. Он enamorado – влюбленный.

      – Значит, вы его знаете?

      – Не очень близко. Но я знаю вот что: он до кончиков волос влюблен в красавицу и не может вынести, когда кто-нибудь другой смотрит на нее.

      – Еще бы! Ну, мой добрый друг, я в долгу у вас за сведения. Позвольте отблагодарить вас этим.

      Я протянул ему серебряную монету, думая в ответ увидеть хищный блеск в глазах и с готовностью протянутую руку. Однако ничего подобного. Напротив, приподняв свое потрепанное сомбреро и изящно взмахнув им над головой, он ответил:

      – Muchos gracias, caballero! Но я не могу принять ваши деньги, не позволяет чувство благодарности.

      – Благодарности? За что?

      – За услугу, оказанную мне.

      – Я вам оказал услугу? Вы, должно быть, ошибаетесь, мой добрый друг. Насколько могу припомнить, я вас раньше никогда не видел.

      – Видели, сеньор капитан, и оказали мне услугу, которую можно оценить не меньше чем в триста песо. Ах, в определенном смысле – гораздо больше!

      – Когда и где?

      – Это неважно. Но знайте, что ваш покорный слуга вам благодарен.

      – Похоже, что так, но…

      – Но, – прервал он, – но если вас не удовлетворяют слова, дайте мне возможность проявить свою благодарность на деле.

      – Каким образом?

      – Я думаю, сеньор, это вам понравится.

      Говоря это, он подошел ближе и с многозначительной усмешкой на смуглом лице добавил:

      – Конечно, caballero, я заметил, как вы восхищаетесь la bella. Любой заметил бы, как вы глазели на нее, когда она проплывала в лодке. И хоть я и нищий и одет в рваные тряпки, я кое-что знаю. К тому же я имею честь быть лично знакомым с Королевой озер. И если ваше превосходительство желает немного поволочиться и развлечься – una cosita de amor, – я готов вам служить.

      – Негодяй! – воскликнул я, испытывая отвращение к его предложению, повернулся к нему спиной и ушел.

      Но отойдя на некоторое расстояние, оглянулся. Мой собеседник стоял на прежнем месте, и на лице его было выражение скорее удивления, чем гнева. Вероятно, за всю свою практику alcahuete – сводника – я решил, что именно такова его профессия, – он ни разу не встречал такую отповедь.

      Глава III. ПОД ВЗГЛЯДОМ КОРОЛЕВЫ

      С этого дня эта часть города потеряла для меня всякую привлекательность, меня постоянно тянуло на Пасео де Лас Вигас. Каждое утро в определенный час я приходил на берег канала, смотрел на нагруженные цветами лодки, стараясь отыскать среди них самый прекрасный цветок – Королеву.

      И искал не напрасно. Очень скоро я понял, что она появляется дважды в неделю, и узнал также время, когда ее можно было увидеть. Ее всегда сопровождал брат. Красивый юноша, как я уже заметил, с лицом, совсем не похожим на лица обычных представителей своего

Скачать книгу