Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы - Диана Гэблдон страница 6
Лейтенант кивнул, с любопытством поглядев на распростертое у его ног почти бесчувственное тело. Мелтон с горечью улыбнулся.
– Да, сейчас он не кажется особенно опасным. Но все равно это Рыжий Джейми Фрэзер, и его милость будет более чем рад получить такого нерядового пленника. Чарльза Стюарта пока не нашли, но несколько известных якобитов потешат толпу возле Тауэра почти так же.
Лейтенант потянулся за планшетом.
– Может, послать сообщение его милости?
– Нет!
Мелтон повернулся и снова уставился на Фрэзера.
– В этом-то все и дело! По этому грязному бунтовщику плачет виселица, но он – тот человек, что возле Престона взял в плен моего младшего брата, но не застрелил, чего этот щенок вполне заслуживал, а оставил в живых и вернул товарищам. И это, – процедил он, – наложило на всю мою семью этот чертов долг чести.
– Господи боже! – вскричал лейтенант. – Значит, вы не можете передать пленника его милости?
– Нет, чтоб мне лопнуть! Я даже пристрелить этого подлеца не могу, не нарушив данное братом слово!
Пленный открыл один глаз.
– Не бойся, я никому не скажу, – пробормотал он и тут же закрыл глаз снова.
– Заткнись!
Мелтон совершенно взбесился и ударил шотландца ногой. Тот охнул, но промолчал.
– А что, если расстрелять его под вымышленным именем? – предложил лейтенант.
Лорд Мелтон бросил на своего помощника презрительный взгляд и через окно посмотрел в небо.
– Через три часа стемнеет. Я прослежу за захоронением казненных. Следует отыскать возницу, чтобы держал язык за зубами, и небольшую крытую повозку, пусть туда навалят сена. Разумеется, заплатить вознице. Он должен быть здесь с повозкой, как только стемнеет. Все ясно, Уоллес?
– Так точно, сэр! Только вот что с этим пленным, сэр? – спросил лейтенант, указывая на лежавшее на полу тело.
– Что с ним? – резко спросил майор. – Он слишком слаб, чтобы ползать, не говоря уже о том, чтобы ходить. Он никуда не денется, по крайней мере, пока не подъедет фургон.
– Фургон?
Пленный не только обнаружил признаки жизни, но даже приподнялся на локте. Налитые кровью голубые глаза под спутанной рыжей шевелюрой выражали тревогу.
– Какой фургон? Куда меня повезут?
Повернувшись от двери, Мелтон бросил на него взгляд, полный открытой неприязни.
– Куда, интересно, можно отправить лэрда Брох-Туараха, как не в его усадьбу?
– Я не хочу домой. Я хочу, чтобы меня расстреляли.
Англичане переглянулись.
– Бредит, – уверенно заявил лейтенант.
Мелтон кивнул:
– Вряд ли он вынесет дорогу, но его смерть, во всяком случае, не ляжет камнем на мою совесть.
За англичанами плотно закрылась дверь. Джейми