Коран. Богословский перевод. Том 3. Религиозные тексты

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коран. Богословский перевод. Том 3 - Религиозные тексты страница 2

Жанр:
Серия:
Издательство:
Коран. Богословский перевод. Том 3 - Религиозные тексты

Скачать книгу

Господь – это Господь небес и земли, и незачем нам когда-либо кого-либо молить помимо Него. В противном случае мы совершим очевидный проступок (грех) [преступим черту дозволенного].

      18:15

      Они [местные жители, граждане страны] – родной нам народ, но избрали для себя множество богов помимо Бога. Пусть приведут [хотя бы одно] явное доказательство в пользу своих убеждений [чего нет и быть не может]! Нет большего греха, чем ложь в адрес Аллаха (Бога, Господа) [подытожили они]».

      18:16

      [Слова из диалога между упомянутыми юношами либо – намек им Свыше:] «Когда покинете вы [молодые люди] их [язычников] и все то, чему молятся они помимо Бога, отправляйтесь в пещеру, где Господь расстелет для вас Свою милость и уготовит все в вашу пользу [повернет обстоятельства так, как оно будет лучше для вас]».

      18:17

      [Они так и сделали, а оказавшись там, все до одного заснули долгим сном.]

      Ты видишь, как солнце, восходя, обходит пещеру справа [и солнечные лучи не проникают внутрь], а когда заходит, минует ее слева [так же, не обжигая], и они [уснувшие на триста лет] защищены от его воздействия в глубине пещеры [где прохлада и уют]. Это – одно из знамений Аллаха (Бога, Господа).

      Кого Он наставляет на верный путь [благословляя], тот идет по нему [осознанно либо неосознанно ежедневно делая выбор в пользу правильности поступка и прикладывая усилия, трудясь, дабы не сбиться с пути], а кого сводит [кого оставляет без помощи и поддержки в результате их – людей – личного выбора, соответствующих злодеяний или беспечности], тому покровителя и наставника уже не найти.

      18:18

      [Если увидел бы ты их, то] посчитал бы бодрствующими [ведь их тела находятся в движении, а глаза открыты], хотя [на самом деле] – они спят. Мы поворачиваем их то на правую сторону (на правый бок), то на левую [в том числе и для того, чтобы не начался процесс омертвения]. А их пес лежит у входа, вытянув свои передние лапы [он также находится в состоянии сна и постоянного движения]. Если б тебе удалось [оказаться в той пещере и] взглянуть на них, то ты выбежал бы прочь, полный страха (ужаса) [от невероятности происходящего].

      18:19

      Подобно этому [временному умерщвлению, а также сохранению тел в целостности] Мы [по истечении трех веков] пробудили их, чтобы они расспросили друг друга. Один из них воскликнул: «Как долго пребывали мы [в глубоком сне]?» Другие ответили: «День или менее того». Третьи поправили: «Господу лучше знать о сроке нашего пребывания [здесь]. Отправим одного из нас с этой серебряной монетой в город, пусть посмотрит, что наиболее подходящее [из халяльного он сможет на это купить. Пусть] приобретет пищу и будет при этом любезен [чтобы не привлекать лишнего внимания], ни в коем случае не оповещая кого-либо о нас.

      18:20

      Ведь если они [наши враги, от зла которых все мы бежали] узнают, то непременно казнят нас либо заставят отречься от Бога. А в таком случае [если отречемся от веры] нам никогда не видать ни успеха, ни благополучия».

      18:21

      Подобным образом [усыпив этих молодых людей на

Скачать книгу