Мамочка, пожалуйста…Семейные расстановки – метод Берта Хеллингера. Источник любви: Теория и практика «семейных расстановок». Свагито Р. Либермайстер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мамочка, пожалуйста…Семейные расстановки – метод Берта Хеллингера. Источник любви: Теория и практика «семейных расстановок» - Свагито Р. Либермайстер страница 4
Сейчас мальчика будто подменили, впервые в жизни он смог войти в бассейн и начал учиться плавать. В школе Алика начали хвалить за успеваемость. В поведении еще проскальзывают непредсказуемые реакции, но здесь все зависит от его матери, которой до сих пор еще нелегко принять своего мужа, его национальность и его предков.
Она знает об этом и, желая счастья своему сыну, делает все возможное, чтобы изменить ситуацию, а вернее, свое отношение к ней.
Через года, через века
Веру на расстановки привела подруга. На лице молодой женщины растерянность и отчаяние. Ее сын, которому нет еще четырех лет, убегает из дома. В первый раз его нашли в нескольких кварталах от дома. После этого в квартире поменяли все замки на дверях. Второй раз, пока мать хлопотала на кухне, Антоша открыл сложный замок и был таков. На этот раз искали малыша с милицией. Нашли под вечер в другом районе города. В это непростое время муж ушел из дома, сказав, что Вера плохая мать.
В третий раз мальчик усыпил бдительность матери, сказав, что проголодался и хочет йогурт. Магазин находился на первом этаже того же дома, но когда через пять минут Вера вернулась, сына в квартире уже не было. Через три часа, подняв на ноги всех знакомых, Вера нашла мальчика в парке здоровым и невредимым. На вопрос, почему он уходит из дома, мальчик неизменно отвечал:
– Мне надо идти.
– Куда?
– Надо найти – и все.
Как часто в таких случаях бывает, необходимая информация отсутствует, поэтому приходится действовать методом «научного тыка». В семье Веры не было никого, кому нужно было что-то найти; о семейной истории мужа женщина знала очень мало, практически ничего.
Мы начали делать расстановку. Следуя интуиции, я поставила рядом с заместителем мальчика семерых мужчин по отцовской линии. Какое-то время стояла мертвая тишина, никто не двигался. Вдруг третий в линии, прадед мальчика и дед его отца, начал испуганно крутить головой, потом сквозь зубы мучительно произнес: «Я не могу найти, я ничего не вижу, ничего не слышу, я оглох. Ребятки, где вы?»
Он смотрел вниз и, держась за голову, куда-то начал медленно идти. Он шел, как слепой, на ощупь.
Я попросила двоих человек лечь перед ним. Заместитель Антона неотрывно смотрел на прадеда и медленно повторял его движения ходьбы на ощупь.
Прадед, дойдя до лежащих, остановился. На его лице отразилась блаженная улыбка. Он нагнулся. Погладил по лицу одного, второго, облегченно вздохнул, сел рядом и произнес: «Теперь можно и умереть».
Отец и дед мальчика повернулись после этих слов в его сторону. Заместитель Антона подпрыгнул на одной ножке и, радостно улыбаясь улыбкой ребенка, отошел от прадеда. Несмотря на то, что в расстановке все разрешилось с помощью незримого движения души, я попросила парня из роли Антоши поклониться своему деду и сказать: