Злодейка в деле. Мстислава Черная

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Злодейка в деле - Мстислава Черная страница 19

Жанр:
Серия:
Издательство:
Злодейка в деле - Мстислава Черная

Скачать книгу

что философские размышления оставлю ему, я же переключаюсь на насущное. Парня надо во что-то одеть, и ни набедренная повязка из простыни, ни мои шёлковые панталоны не годятся. То есть сгодились бы, если бы я решила держать Феликса в спальне, а наружу брать только в виде ящерицы, однако я уже вижу нехорошие признаки: чешуя уходит медленно, непредсказуемо проступает на коже без видимых причин, сам оборот весьма болезненный, особенно обратный. Я боюсь, что человеческое сознание в какой-то момент сломается, в романе был намёк на вред от частых прыжков туда-сюда. Не брать с собой, а просто оставить в спальне? Отказываться от дополнительной защиты непозволительная роскошь.

      Насколько я могу доверять своей горничной? С одной стороны, кого попало император бы к дочери не допустил, с другой стороны, в романе заговорщики преуспели, то есть она вполне может оказаться шпионкой. Хм, но ведь она всё равно поймёт, что у меня кто-то завёлся?

      Опять же, то, что я забрала Феликса не секрет. Вопрос лишь в том, расползутся сведения быстро или медленно…

      – Ваше высочество? –  в дверь раздаются два быстрых удара и один после короткой паузы.

      – Ваше высочество?! –  шёпотом вторит Феликс.

      Вот, так и есть: чешуя растеклась по телу, укрыла от макушки до пальцев ног..

      Я глазами указываю на дверцу, ведущую в ванную комнату, и добавляю:

      – Мальчик, тебе следует вспомнить про самоконтроль. Ты же не хочешь очешуеть безвозвратно? Полагаю, за определённой чертой даже мой прямой приказ не поможет вернуться.

      Феликс вовремя скрывается, в спальню входит горничная. Как и утром, она не дожидается разрешения, но держится уверенно, а значит подобная на первый взгляд бесцеремонность в порядке вещей.

      – Обед подан в будуар, ваше высочество, –  она склоняет голову.

      Утром мне было не до разглядываний, я только обратила внимание на форму, выдающую в девушке горничную.

      Светленькая, но не блондинка, скорее пшенично-русая. Волосы аккуратно заправлены под чепчик, видны лишь прядки спереди и лезущая в глаза чёлка, которую давно пора подравнять. Лицо миловидное, юное, курносый нос придаёт облику задора, который совсем не вяжется с холодным оттенком голубого платья. Под моим пристальным изучающим взглядом горничная тушуется, часто-частн хлопает глазами. Наверное, пугается, что я недовольна, но тем не менее глубокого страха я не вижу.

      Я жестом показываю, что она может идти. Меня, наконец, осенило: незачем посылать за мужской одеждой личную горничную, когда скоро придёт папин помощник, нагружу его, он же и так в курсе обстоятельств.

      – Ваше высочество, –  мои размышления перебивает одна из фрейлин, –  его высочество кронпринц Теорий просит вас его принять.

      Старший брат?!

      Я поспешно выхожу навстречу. Брат ожидает в гостиной, расположенной сразу после будуара, если считать от спальни.

      Вылитый отец, только моложе и беззаботнее.

      Как Кресси обращалась к старшему брату, я знаю из романа:

      – Тери!

      Широко

Скачать книгу