Любить нельзя отказать. Эйвери Блесс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любить нельзя отказать - Эйвери Блесс страница 13
Ну а что тут неясного? Похоже, из меня собираются сделать штатную прислугу. Но сейчас лучше сделать вид, что меня все устраивает. А то ведь действительно можно оказаться за бортом. При этом берега не видно.
– Да.
Услышав мой ответ, старик недовольно скривился и тут же исправил меня.
– Да, капитан.
Пришлось повторить.
– Да, капитан.
– Я сразу понял, что ты сообразительный парень. А сейчас я тебя познакомлю с нашим коком. Брош!
Второй раз, кричать главарь пиратов не стал. И это несмотря на то, что ждали мы появления повара несколько минут. И вот из недр корабля появляется лохматая, седовласая голова, а после и ее хозяин. Довольно мелкий худощавый старичок, с повязкой на левом глазу и шрамом идущим через все ту же половину лица начиная ото лба и до скулы.
– Вы звали меня, капитан?
– Да. У тебя теперь новый помощник. Введи его в курс дела, да познакомь со всем. К работе он приступит утром. А сейчас пусть уберет палубу, да сам помоется. А то воняет от него, как от протухшего скула. Вечером же, после ужина, как освободишься, зайти ко мне. Разговор есть.
Судя по многоговорящему взгляду брошенному капитаном в мою сторону, обсуждать они будут именно мою скромную персону. А это значит, что надо бы этот разговор подслушать. Еще не знаю как, но если я хочу выжить, то лучше бы мне узнать, что главарь ушуров задумал и зачем я ему понадобилась.
9
Стоило капитану уйти, как кок, окинув меня не самым дружелюбным взглядом и что-то бурча себе под нос, пошел к кормовой части корабля возвышающейся над палубой. Там имелось три двери. Ту, что была слева, старик и открыл. Это оказалась что-то вроде чулана. Здесь имелось множество каких-то канатов, парусины и еще бог весть чего, но мне указали на ведро с привязанной к нему веревкой и крюком на конце, а еще на щетки. Если я правильно поняла, это орудия моего труда. Пришлось брать и тащить это к борту.
Особо не разглагольствуя, кок прицепил крюк к веревочной лестнице уходящей вверх к верхушке одной из мачт, а ведро, с замаха, выбросил в море.
– Когда вымоешь здесь все, пару раз облейся водой и только тогда идти на камбуз.
Кивок головой должен был мне показать, где этот самый камбуз находится, после чего, более не теряя на меня время, Брош ушел выполнять свои обязанности, оставив меня одну. Ну что, в общем-то, объем работ понятен.
Вытаскивать ведро с водой голыми руками оказалось довольно болезненно. Оно выскальзывало постоянно,