Штормовые стражи. Виктор Северов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Штормовые стражи - Виктор Северов страница 42

Штормовые стражи - Виктор Северов Враг у ворот. Фантастика ближнего боя

Скачать книгу

к земле. Кто-то неосторожно высунул ногу? Получай! А теперь ещё и сам высунулся – ещё три пули сверху.

      Буквально в считаные минуты всё было кончено.

      – Валим отсюда! – рявкнул я, поднимаясь на ноги. – Надо убираться!..

      Пока сюда на огонёк не заглянули и прочие местные – драться с целым городом лично у меня не было никакого желания.

      Мы рванули вперёд, по занесённой песком улице. Пробежали метров сто среди брошенных машин и песчаных барханов, кое-где подпёртых бетонными плитами, поддерживаемыми кусками стальных балок.

      Движение по фронту! Движение справа!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.

      2

      Сербский террорист, 28 июня 1914 убивший эрцгерцога Франца Фердинанда, наследника австро-венгерского престола. Это стало поводом к началу Первой мировой войны.

      3

      Джуба – полумифический иракский снайпер-партизан.

      4

      Ре€€днек (англ. rednecks – «красношеий») – жаргонное название жителей глубинки США.

      5

      Реальный случай, произошедший 18 февраля 1991 г.

      6

      Жаргонное обозначение террористов, принятое в армии США. Происходит от обозначения буквы «Т» – «танго» в фонетическом алфавите НАТО.

      7

      CI (англ. Corporation Issue) – Си-Ай, корпоративное изделие. По аналогии с «джи-ай» – жаргонное обозначение сотрудников частных военных компаний.

      8

      Фрагмент реального заявления председателя объединённого союза швейников Нью-Йорка после завершения Сталинградской битвы.

      9

      По аналогии с персонификацией США – Дядей Сэмом, Дядей Джо называли СССР.

      10

      R&R (англ. Rest and Recreation) – отдых и восстановление.

      11

      S&R (англ. Search and Rescue – поиск и спасение) – на жаргоне ВС США – спасательная операция.

      12

      Пренебрежительное прозвище азиатов в американском военном жаргоне с середины XX века.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAOAAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAgMBAQEBAQEAAAAAAAAABgcEBQgDCQIBAAr/xABSEAACAQMDAwIFAgQDBgQCABcBAgMEBREGEiEABzETQQgUIlFhMnEVI0KBUpGhCRYkM2KxcsHR8EOC4RclNFOS8RgZYyY1RHOissLSg5NFVKP/xAAcAQABBQEBAQAAAAAAAAAAAAADAAECBAUGBwj/xABNEQABBAEDAQUFBgQEAwUHAgcBAAIDESEEEjFBBRMiUWEGcYGRoRQyscHR8AcjQuEVUrLxM2JyFiRTgpIlNENEVKLCFzVzJiez0uLD/9oADAMBAAIRAxEAPwDNovNwgknpbpqO5VljqKRYqtKmdvRqN/mMhRhhsycjgjPk9KrwkrCit9vprhHE1Yk49JhCY4mT1FT+UWXAX6SuAw8nI8g56htNp7CL600T2eztU0609PIwdKmFmDR024BD6in/AJYZQQMKeMnw

Скачать книгу