Лунная магия попаданки для дракона. Анна Апрельская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лунная магия попаданки для дракона - Анна Апрельская страница 5

Жанр:
Серия:
Издательство:
Лунная магия попаданки для дракона - Анна Апрельская

Скачать книгу

удивлен. Но всё же промолчал и вышел из комнаты.

      Глава 2

      А мне понравился мой новоявленный муж. Какой красавчик. Я совсем не против такого мужа. Увидим, что из этого получится.

      Кстати, надо бы поблагодарить белоснежного дракона, что помог мне.

      Я посмотрела куда-то вверх. В моем представлении боги должны быть там. А тот к кому я хотела обратиться, наверняка являлся богом.

      – Великий Дракон, надеюсь, ты меня слышишь. Спасибо тебе за возможность попасть в этот мир. Спасибо, что показал мужа Эвангелики. Ради такого мужчины можно попытать счастья в новом мире. Спасибо за помощь при перемещении. Я видела тебя рядом в том водовороте магии. Думаю, это был ты. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы оправдать твои чаяния. Ведь ты же что-то хочешь от меня? Поэтому и привел в свой мир. Ты намекни, что нужно сделать, и я подумаю, как это исполнить.

      “Не ожидал, что ты вот так сразу обратишься ко мне. Но я этому только рад. Значит, я сделал верный выбор. У тебя есть шанс выполнить то, что я задумал. Постепенно я подскажу тебе, чего хочу. А пока вливайся в новый мир, Эвангелика. И помни, ты теперь Лика, а не Лина”.

      “И то верно, Лина осталась в том мире. А как сокращенно звали Эвангелику?” – спросила я мысленно.

      “Для всех она была Эвой. Но, думаю, у тебя есть повод изменить это имя. Пусть Эва переносится в твой мир. А ты попроси называть себя Ликой”.

      “И как я это объясню?”

      “Да просто женским капризом. У тебя сегодня начинается новая жизнь. Ты стала другой. Хотя нелегко тебе будет привыкнуть. Но мне хочется верить, что ты справишься с трудностями”.

      “Я постараюсь, – пообещала я. – У меня на Диметрии жизнь так же не сахар была”.

      “Если я понадоблюсь, то приходи в любой Храм Великого Дракона. Я услышу твой зов. А сейчас удачи, леди Мэллоу. Да, забыл сказать. Я внес изменения во вчерашний обряд. Вы с Сибруком полноценные муж и жена. И это подтвердило то, что вы провели вместе ночь, пусть и не были близки. Он не сразу поймет это. Не говори ему. Хочу, чтобы он помучился в неведении. А то придумали совершать Связанные браки в моем Храме!”

      Недовольно рыкнув напоследок, дракон пропал из моей головы.

      ***

      Обещанная служанка так и не появилась, и я решила сама обследовать комнату. В ней была большая двуспальная кровать, одна тумбочка с двумя выдвижными ящиками. Объемный шкаф во всю стену, в котором обнаружился ряд платьев и разложенное на полках белье. Стены комнаты были светло-бежевого цвета. Они были закрыты каким-то материалом похожим на ткань. А мебель была из бело-серого дерева.

      На месте штор висела прозрачная органза с золотым рисунком понизу. Шторами это можно было назвать с большой натяжкой.

      Кажется, сейчас я поняла, почему меня утром разбудило яркое солнце. Странный выбор гардин для спальни. Надо выяснить причину этого. Может, у них так принято? Хотя почему тогда мой новоиспеченный муж просил закрыть шторы?

      Рядом была дверь в туалетную комнату, где

Скачать книгу