Оборотни и документооборот, и Даша. Татьяна Антоник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оборотни и документооборот, и Даша - Татьяна Антоник страница 20

Жанр:
Серия:
Издательство:
Оборотни и документооборот, и Даша - Татьяна Антоник

Скачать книгу

вас?

      Мне очень хотелось, чтобы он оторвался от пса. Но куда там!  Ротвейлеру только что в рот не заглянули, хотя попытки были, но Бали так клацнул мощной пастью, что испытатель испугался за пальцы. Хотя… С подобным рвением у него недолго все конечности на месте останутся. Судя по подпалинам на стенах, взрыв-то не первый.

      – Дэрион, – нехотя повернулся ко мне мужчина. – Дэрион де Эстейт, – подал грязную руку, которую я с удовольствием пожала.

      Теперь его можно было рассмотреть. Маг снял повязку, показав тонкие черты лица. Темноволосый, на мой взгляд, худощавый (тут по всему городу рослые оборотни ходят), сразу видно – местная интеллигенция.

      – Зачем пожаловали, Дарина? – с недоверием воззрился на меня Дэрион. – В данный момент я заказы не принимаю. По условиям гильдии у меня должно быть подходящее помещение.

      Я просияла, а потом сникла. Это если он так ко всем помещениям относится, то недолго музыка играла, или недолго Даша проработала на фабрике, или…

      – Или наша песенка будет спета, – продолжил мысль Бали. – А еще придумал: недолго ведьма оставалась жива.

      – Э, хватит предсказывать будущее, – возмутилась я. – Надейся на лучшее.

      В эту минуту артефактор громко кашлянул, прерывая нашу мысленную перепалку.

      – Кхм, так зачем пришли, деса м-м-м… Деса?

      – Де Артвуд, но зовите меня Даша. Вы искали себе площадь для лавки, – напомнила про оставленное у главного редактора письмо.

      – И? – не понял он.

      Как сложно с творческими людьми! Намеков они не понимают, недомолвок тоже, все разжевывать надо.

      – Так я и оставляла то объявление, – подсказала Дэриону. – Кстати, а почему вы не берете заказы?

      – Меня же погнали из гильдии, – смущенно пробормотал тот, пряча взгляд. – А теперь никто помещение не сдает.

      Я абсолютно ничего не поняла. Вот же… Он не в канаве сидит, а в доме, пусть и запущенном. Что ему и заявила.

      – Дес де Эстейт, – начала я, – я совсем недавно в городе, да и законами раньше не интересовалась. Почему для того, чтобы торговать, вам нужно другое здание?

      – Вы как будто вчера родились, – закатил глаза мужчина. – Здесь я творю, но мои труды опасны, сами видели, – намекнул он на небольшой пожар, произошедший ранее.

      А, так это из соображений безопасности. Тогда снимаю шляпу перед местными чиновниками – или что они здесь носят?

      Дэрион продолжал.

      – А всему виной дес де Лиев. Он стал возить артефакты из соседнего городка, заключил там контракт. Никто в Гроунвуде теперь не хочет со мной сотрудничать, – печально вздохнул собеседник.

      Опять этот лев. Куда ни плюнь, везде отметился.

      – Почему вам тогда не уехать из города, не найти другой? – спросила деса.

      Он окончательно снял повязку и вытер об нее руки. Н-да, с гигиеной у сумасшедших ученых здесь большие

Скачать книгу