Возвращение в Блэкфолс. Наташа Даркмун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Возвращение в Блэкфолс - Наташа Даркмун страница 2
– Он находится возле старого кладбища… кладбища самоубийц, – с надеждой в голосе, вновь произнесла девушка.
Майк еще раз внимательно осмотрел все дороги, ведущие к лесу Фолс. И действительно, практически в самом центре карты находилось небольшое кладбище. Музей города Лемс, пах словно старые страницы печатных книг, Майк Альп, что долгие столетия провел в земле до того самого момента, как его выкопали, с трудом мог вспомнить ароматы из своего прошлого. Его ноздри, казалось не чувствуют ничего, кроме затхлого запаха мокрой почвы с копошащимися в ней червями… Но так было лишь до тех пор, пока он не оказался в огромной библиотеке Ашера. Просторная и величественная, с множеством неизвестных ему книг, встретила мужчину приятным ароматом до сего ему неведанного. Погружаясь в чтение очередного тома, Майк с интересом узнавал, как о современном мире так и о прошедших веках, что ему не удалось застать. Он помнил Джона Ди… и свое заточение под толстым слоем земли, но так и не смог вспомнить, кто тогда поглотил его нового друга в темную чащу леса Фолс. Отогнав прочь навязчивые мысли, мужчина хитро ухмыльнулся и быстро направился вслед за подростками.
– Привет? – поправив свою шляпу, окликнул ребят Альп.
– Я невольно услышал ваш разговор, – добродушно произнес он, приблизившись к подросткам.
– Меня зовут Майк Альп, кажется я могу помочь вам… Как ваши имена?
Ребята немного замялись, но мужчина ни смог не заметить блеска надежды в их грустных глазах.
– Я Рэйвен, а это мой друг Аки. Вы знаете про пансионат Бэллоу? – настороженно спросила девушка, кидая взгляд на своего спутника.
– Скорее о кладбище. Я историк знаете, интересуюсь всякими старыми местами. Знаю как добраться до него, – он указал на небольшой автомобиль припаркованный неподалеку. Но тут же осекся. Ребята в миг переменились в лице, молча переглядываясь между собой.
– О, понимаю, – подняв руки вверх произнес Майк, тут же поняв, как это должно быть выглядит.
– Странный дядька, предлагает вас куда-то подвезти… Не очень звучит, – он быстро метнулся назад в музей, приводя за собой ту самую женщину.
– Мисс, прошу вас внимательно запомнить меня и номер моей машины! -рассмеявшись сказал он, все так же улыбаясь.
– Я предложил ребятам довести их, до кладбища, которое меня тоже заинтересовало, надеюсь вы подтвердите мои благие намерения? – он шуточно поклонился, подмигивая ребятам.
– Не бойтесь, он действительно историк. Пишет сейчас про окрестности нашего города. Вроде бы книгу, да? – задумчиво произнесла девушка.
– Верно! – подхватил мужчина, направляясь к своей машине.
– Ну что? Поедете?
Забравшись на водительское сидение, Альп все так же чувствовал недоверие в глазах ребят. Но к его удивлению, они все же решились поехать вместе с ним. Отъехав на приличное расстояние от города, мужчина наконец заговорил.
– Так