Последний лист. О. Генри
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Последний лист - О. Генри страница 11
7
Маркгра́ф – в раннем Средневековье в Западной Европе должностное лицо в подчинении короля, наделённое широкими административными, военными и судебными полномочиями в марке.
8
Анти́к – художественный памятник древности или то, что носит отпечаток старины.
9
Кали́ф – титул феодального верховного правителя мусульман, совмещавшего духовную и светскую власть в ряде стран Ближнего и Среднего Востока, а также лицо, носившее этот титул.
10
Правдивый Джордж – памятник Джорджу Вашингтону.
11
Бобы (исп.).
12
«Отель “Испания”» (исп.).
13
«Здесь говорят по-испански» (исп.).
14
Dago – прозвище итальянцев, португальцев, южноамериканцев латинской расы и т. д. (Прим. пер.).
15
Клянусь Богом! (исп.)
16
Кабалье́ро – в средневековой Испании благородный человек, дворянин.
17
Великолепны! Прямо великолепны! (исп.)
18
Госпожа; мадам (франц.).
19
Чарлз Мёрфи – лидер Демократической партии.
20
Кровь моего сердца! (исп.)
21
Внутренний двор-сад в испанских постройках.
22
В стиле помпадур (франц.).
23
Вака́ция – свободное от учения или службы время (устар.).
24
Шлафро́к – длинный просторный домашний халат, подпоясанный обычно витым шнуром с кистями.
25
Университетский курри́кулум – учебный план; перечень учебных дисциплин.