Жуткий приют миссис Мэдисон. Дженни Джонсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон страница 12
Кассандра закатила глаза:
– Первый раз встречаю человека, который столько болтает.
Абби замолчала, втайне обрадовавшись. Губу покалывало всё это время, и она опять приложила к ней полотенце. Кассандра между тем, нервно взглянув на наручные часы, быстро оглядела округу. Её взгляд чуть задержался на холмах через дорогу, темнеющих на фоне тёмно-синего неба, но потом она повернулась и полезла в свой свёрток:
– Так, ладно. Мне надо заканчивать. Пообещай, что никому не расскажешь.
– Хорошо. А что…
– Пообещай.
– Обещаю.
Кассандра вытащила руку из свёртка, и Абби увидела у неё в пальцах щепотку странного мерцающего порошка, похожего на песок. Тут же забыв о своём падении, Абби склонилась над подоконником так низко, что её нос почти касался руки Кассандры.
– Что это такое? – шёпотом спросила она.
– Всего лишь поваренная соль и костная мука.
– Костная… Фу, какая мерзость, – скривилась Абби, не заметив, что уголок губ Кассандры изогнулся в мимолётной улыбке. А потом её палец с нажимом прошёлся каменному подоконнику, оставляя на нём светлую полоску. Она от края до края протянулась вдоль посеревшей от грязи оконной рамы и была совершенно незаметна в темноте. – Зачем ты это делаешь?
Вопрос Абби повис в воздухе. Кассандра не отрывалась от своего занятия и ничего не отвечала. Абби стало казаться, что девочка попросту её не услышала. Она открыла рот, собираясь повторить его, но в этот момент Кассандра сказала:
– Так нужно для безопасности. Энди говорил, тут водятся хищники. Если они приблизятся, это, – она помахала мешочком, – их отпугнёт. – И она направилась к следующему окну. Абби, недолго думая, свесила ноги на улицу и спрыгнула вниз. Её старые ботинки с громким чавканьем увязли в грязи.
– Здесь есть только лисы, но они и так не подходят близко, – сказала она, догнав Кассандру, которая уже прочертила полосу под широким и высоким окном холла.
– Я не о лисах, – ответила Кассандра, – есть и другие твари.
– Но я никогда не видела тут никаких тварей, – озадаченно пробормотала Абби, с беспокойством оглянувшись на холмы, как это сделала Кассандра минуту назад.
Когда она повернулась, девочка была уже на крыльце и, присев на корточки, осторожно сыпала порошок в щель вдоль порога.
– Это вовсе не значит, что их нет, – сказала она глухо.
– Не значит, – согласилась Абби, приблизившись. – Но если бы они были, мы бы давно…
Кассандра резко встала, сунула свёрток за пазуху и стала с раздражением отряхивать руки.
– Есть или нет, а лишняя предосторожность никогда не помешает. К чему этот спор? – сварливо спросила она.
– Ни к чему, – ответила Абби и примирительно пожала плечами.
Ссориться ей не хотелось. Если