Магический поединок. Брэд Карстен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Магический поединок - Брэд Карстен страница 12
Чарли пробирался по траве высотой по колено, спотыкаясь о бугры, колеи и собственные ноги. Позади него раздался звук, похожий на грохот гигантского валуна, катящегося по поросшему деревьями склону, и из леса вырвались две каменные собаки вдвое выше человека. Чарли завопил, обещая себе, что будет убирать в комнате каждый день и делать уроки, если выберется отсюда живым. Псы в несколько прыжков настигли его. Первый пронёсся перед ним, взметая траву и камни, и преградил ему путь. Шерсть встала дыбом, зверь опустил голову, обнажая зубы. Чарли не ощутил его дыхания на своём лице, и это тревожило сильнее всего: этот пёс мог обходиться без кислорода. Второй зверь кружил вокруг него, словно волк, готовящийся вцепиться добыче в глотку.
Чарли словно прирос к земле. Слишком боясь пошевелиться. Слишком боясь вдохнуть. Он попытался закричать, но из горла вырвался лишь слабый хрип.
Фигура в плаще позади него продолжала приближаться, целенаправленно, но без спешки.
– Инферно, Медуза. К ноге!
Чарли удивился, услышав девчачий голос. Собаки отступили за спину хозяйки, из глубины пастей продолжало доноситься рычание.
Фигура подошла к Чарли и схватила его за руку, чтобы рассмотреть кольцо. Она скривила рот и сердито отбросила ладонь Чарли:
– Что ты наделал! Это моё кольцо. Оно предназначалось мне.
Она подняла руку, направив короткую веточку, похожую на волшебную палочку, ему в голову. Облака разошлись, и свет луны коснулся лица под капюшоном. Чарли тут же её узнал.
– Эй, ты ведь живёшь в том жутком… э-э… старом… э-э… доме… Ты… – Ему хотелось сказать, что он видел её в оранжерее, но Чарли сообразил, что девочке может не понравиться, что он шарился по её двору и шпионил за ней.
Она сузила глаза, и он проглотил слова, готовые сорваться с языка. Теперь, когда девочка хотела прикончить его, она не казалась такой уж милой. Собаки по-прежнему были готовы вырвать ему глотку, и Чарли вдруг вспомнил, где их видел. Они охраняли ворота поместья.
Он попытался снять кольцо, чтобы вернуть его ей. Вот только пальцы, судя по всему, распухли от беготни, и украшение никак не поддавалось.
– Я хотел присмотреть за ним, пока не смогу вернуть, клянусь.
Девочка с досадой опустила палочку, издав звук, словно говоривший: с куда большей охотой она стёрла бы Чарли в порошок.
– Чего уж теперь! – резко сказала она. – Ты уже его надел. Теперь оно привязано к тебе. Вот же! – Она раздражённо пнула траву. – Домикум фа дай мор! – крикнула девочка, и псы повернулись и бросились в лес. Она нацелила палочку ему в нос. – Ты крупно влип.
С этими