И появилась фрау Мёд. Сабина Больманн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу И появилась фрау Мёд - Сабина Больманн страница 6
В следующее мгновение одновременно произошли три вещи: дверь начала открываться, словно в замедленной съёмке, снаружи что-то засвистело, и пчёлы улетели, словно их кто-то позвал.
Когда Юлиус Летнепольд распахнул дверь, за ней никого не было.
– Ну и где этот ваш господин Пчелиный Рой? – спросил он. – А мне так хотелось с ним познакомиться! – Папа рассмеялся, закрыл дверь и вернулся в свой рабочий кабинет.
Бетти и Хьюго вздохнули с облегчением. А потом выбежали на улицу и уставились в небо. Однако нигде не было видно ни единой пчелы.
– Мне кажется, это была всего лишь туча, – заявила Бетти. – А пчелиный рой мы сами себе выдумали!
– Я знаю, что он был там! На самом деле! – настаивал Хьюго.
– Ну правда, Хьюго, пчелиный рой, который звонит в дверь? Ты это серьёзно? – Бетти взъерошила волосы на голове брата, как это только что сделал их отец, и оставила его в прихожей одного.
Хьюго снова шагнул за дверь. Он внимательно всё осмотрел. Он ведь собирался стать полицейским или детективом, чтобы ловить преступников. А для этого нужно быть очень наблюдательным. Взгляд мальчика привлекло движение какого-то маленького существа у него под ногами. Хьюго опустился на корточки. Это была пчела. Раненая пчела лежала на земле, борясь за жизнь. Когда животное страдает, его нужно избавить от этих страданий – так учил папа. Поэтому Хьюго бегом вернулся в дом, надел ботинки, снова выскочил на улицу и уже занёс ногу над насекомым, чтобы раздавить его.
Однако что-то его удержало. Он не смог так поступить. Мальчику показалось, будто пчёлка задрожала от страха под его ногой. А потом он снова услышал жужжание. Хьюго окинул взглядом дом номер пять и увидел, как над его крышей исчезает пчелиный рой. Недолго думая, мальчик сорвал листок с яблони, сунул его под раненую пчелу и осторожно занёс насекомое в дом. Поднявшись к гостевой комнате фрау Мёд, он робко постучал в дверь.
Когда няня ему открыла, Хьюго молча показал ей пчелу в своей руке. Голос фрау Мёд стал медово-сладким. Она заботливо забрала у него насекомое и положила на стол.
– Она сломала крылышко. Наверно, это произошло, когда эта пчёлка летала с роем.
Фрау Мёд включила настольную лампу. Всё это очень напоминало операцию. Она достала деревянный ящичек и уверенными движениями вытащила из него пинцет, нитку, иглу и ножницы. Затем она приступила к работе – сосредоточенно и со знанием дела.
Хьюго всё ещё стоял у двери. Он медленно вошёл в комнату и заглянул через плечо фрау Мёд. Но что именно она делает, мальчик так и не увидел – её движения были настолько быстрыми, что глаза просто не могли за ними уследить. Няня как будто что-то сшила, а когда закончила и обрезала нить, удовлетворённо сказала:
– Ну, на одну неделю полёты под запретом, а потом снова будет можно! – После этого фрау Мёд повернулась к Хьюго. – Ты друг пчёл, верно? – спросила она, улыбнувшись.
Её улыбка была такой очаровательной, что мальчик