Интенсивный курс турецкого языка. Часть 1 (А1-В2). Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Интенсивный курс турецкого языка. Часть 1 (А1-В2) - Татьяна Олива Моралес страница 35
Ключ к упражнению 5 (расплюсовка текста)
Dün saat 7’de (yedide) kalktım.
Yıkandım, giyindim ve kahvaltı yaptım.
Evden çıkıp ofise gittim.
İşimi bitirip eve geri geldim.
kalktım – kalk (основа глагола kalkmak – вставать) +tı (афф. прошедшего категорического вр.) +m (личный афф. 2-го типа)
yedide – yedi (7) +de (местный пад., вопрос «Во сколько?»)
Yıkandım – Yık+an (афф. возвратного залога) (основа глагола yıkanmak – умываться) +dı (афф. прошедшего категорического вр.) +m (личный афф. 2-го типа)
giyindim – giy+in (афф. возвратного залога) (основа глагола giyinmek – одеваться) +dim
yaptım – yap (основа глагола yapmak – делать) +tı (афф. прошедшего категорического вр.) +m (личный афф. 2-го типа)
Evden – Ev+den (исходный пад. «Откуда?»)
çıkıp – çık (основа глагола çıkmak – выходить, происходить) +ıp* (афф. причастия, гармония на 4 – вышел и… или выйдя)
* Причастие с аффиксом -ıp в гармонии на 4 выражает первое из 2-х действий. Время действия совпадает с временем действия основного, следующего далее глагола. На русский язык предложение с таким причастием можно перевести следующим образом:
1. Evden çıkıp ofise gittim. – Я вышел из дома и поехал на работу.
2. Evden çıkıp ofise gittim. – Выйдя из дома, я поехал на работу.
ofise – ofis+e (дательный (направительный) пад. «Куда?»)
gittim – git (основа глагола gitmek – идти) +ti (афф. прошедшего категорического вр.) +m (личный афф. 2-го типа)
İşimi – İş (работа) +im (притяжательный афф. 1 л. ед. ч.) +i (винительный пад. «Кого? Что?»)
bitirip – bitir (основа глагола bitirmek – заканчивать) +ip (афф. причастия, гармония на 4 – закончил и… или закончив)
eve – ev+e (дательный (направительный) пад. «Куда?»)
geldim – gel (основа глагола – приходить, приезжать) +di (афф. прошедшего категорического вр.) +m (личный афф. 2-го типа)
Определённый имперфект (-yor+du)
Определённый имперфект – это сложная форма, появившаяся в результате соединения аффиксов двух времен – настоящего на -yor и прошедшего категорического на -dı.
Определённый имперфект передаёт длительные действия, происходившие в прошлом. Турецкий определенный имперфект соответствует русскому несовершенному виду, показывает действие в его развитии. Аналог в английском языке – Past Continuous Tense, в испанском – Imperfecto de Indicativo.
Пример:
Я шла по лесу и увидела огромного медведя. – Ormanda yürüyordum ve kocaman bir ayı gördüm.
yürüyordum – yür+üyor+du+m – шла («Что делала?» – несовершённый вид, определённый имперфект)
gördüm – gör+dü+m – увидела («Что сделала?» – совершённый вид, прошедшее категорическое время)
Нюансы употребления
Определённый имперфект может употребляться, если говорящий выражает удивление в отношении какого-либо события прошлого, о котором он не знал или имел иные сведения
Gözlerime inanamıyorum. Sen sigara içiyor muydun? – Я не верю своим глазам! Разве ты курил?
Определённый