Мое прекрасное забвение. Джейми Макгвайр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мое прекрасное забвение - Джейми Макгвайр страница 5
– Чего психуешь? Месячные, что ли?
– Да что ты! – исподлобья проговорила Рейган. – Мы вообще-то в общественном месте. Пора бы тебе уже повзрослеть.
– Значит, он тебя продинамил? – спросил Кларк.
В отличие от остальных братьев он выглядел искренне обеспокоенным. Но не успела я ответить ему, как заговорил младший.
– Минутку, так этот гаденыш тебя отшил? – сказал Коби.
Он был на восемнадцать месяцев старше меня, но вел себя как двенадцатилетний пацан, который не знает, как совладать с тестостероном. Он лез на рожон, прячась за спинами других братьев, и позволял им оттаскивать себя из несуществующей драки.
– Коби, да что с тобой? – спросила я. – Его здесь даже нет!
– И правильно, что нет, – сказал Коби. Он расслабился и хрустнул шейными позвонками. – Отшивать мою сестренку! Да я ему физиономию размажу!
Я представила драку между Коби и Ти Джеем, и мое сердце забилось чаще. Ти Джей производил устрашающее впечатление еще в юности, а взрослым он стал смертельно опасным. Никто не смел с ним связываться, и Коби прекрасно это знал.
Я презрительно фыркнула и закатила глаза.
– Просто… найдите себе другой столик.
Четверо моих братьев поставили стулья вокруг стола, окружая нас с Рейган. Все парни были рыжеволосыми, двое старших – с голубыми глазами, младшие – с зелеными. Иногда мужчины с рыжими волосами имеют не слишком привлекательную внешность, но мои братья выросли высокими, атлетически сложенными и симпатичными мужчинами. Лишь у Кларка были веснушки, и те очень ему шли. Я же стала исключением – единственный ребенок в семье с невзрачными русыми волосами и большими круглыми бледно-голубыми глазами. Братья не раз пытались внушить мне, что я приемный ребенок. Я бы поверила, не будь я копией своего отца.
Я опустила голову на стол и простонала.
– Верится с трудом, но этот день стал хуже некуда.
– Да ладно тебе, Камилла. Признайся, ты же нас любишь, – сказал Кларк, подталкивая меня плечом. Когда я ничего не ответила, он склонился ко мне и прошептал на ухо: – Уверена, что все в порядке?
Не отрывая головы от стола, я кивнула. Кларк пару раз хлопнул меня по спине, и вдруг повисла тишина.
Я подняла голову. Все уставились мне за спину, поэтому я тоже повернулась. Там стоял Трентон Мэддокс, держа в руках две рюмки и бокал отнюдь не приторного напитка.
– Да уж, за этим столиком быстро собралась вечеринка, – удивленно проговорил он и обворожительно улыбнулся.
Чейз, прищурившись, глянул на Трентона.
– Это он? – кивнул брат в сторону парня.
– О чем речь? – спросил Трентон.
Колено Коби нервно задергалось, и брат подался вперед.
– Это он, черт его побери. Отшил ее сначала, а потом посмел заявиться сюда.
– Коби, подожди, все не так, – сказала я, поднимая руки.
– Это ты