Первый круг Ада. Сергей Витальевич Карелин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Первый круг Ада - Сергей Витальевич Карелин страница 15
От замешательства я открыл рот. Прямо перед нами, из воздуха появился полный пожилой мужчина, с аккуратно подрезанной клинышком бородкой, и прямыми черными волосами, зачёсанными назад и скреплёнными разноцветной ленточкой. На шее у гостя висел амулет изображавший солнце, а одет он был в чёрный длинный плащ, глухо застёгнутый под горлом. Я удивился. Но, на такие мелочи как жара, местный житель, похоже, внимания не обращал.
Он что-то произнёс и у меня заработал карманный универсальный переводчик первого контакта. Проще говоря, – КУПП. Занимал он место не более зажигалки, и являлся очень дорогой, но незаменимой вещью, особенно, когда вокруг тебя говорят на сотнях языков. Например, как на Тускане. Не станешь же все их учить?
Основным достоинством КУППА было то, что тот, с кем ты общался, вообще не замечал, что ты не говоришь на его языке. Я не совсем понимал принцип его действия, по-моему, в нём было что-то связанное с телепатией.
– Я Харум, маг Солнца. Кто вы? К какому храму или гильдии вы относитесь, незнакомцы? И что вы делаете во владениях Храма Солнца? Есть ли разрешение у вас на это, подписанное одним из отцов-настоятелей?
Мы переглянулись. Хаас пожал плечами. Мила хмыкнула. От незнакомца это не укрылось, и он нахмурился. Чувствовалось, как возрастает в воздухе напряжение. Я, честно говоря, ничего не понял из речи этого мага, как он себя называл. Поэтому решил идти старой проторенной дорожкой, которая была изложена во всех учебниках по практике первого контакта с чужими цивилизациями.
– Мы пришли с миром, – проговорил я, протянув вперед руки ладонями вниз. – И не причиним вам вреда, мы…
– А! Пацифисты! – взревел маг, и его лицо покраснело от гнева.
Я был ошеломлён таким резким переходом к ярости. Видно у нашего незнакомца было что-то не в порядке с головой. Тем более, причём здесь пацифисты? Насколько я знал, этим словом обозначали людей, не желающих воевать и хотевших жить всегда в мире с другими расами и существами. Что здесь такого? В устах же мага это слово звучало, как тяжкое обвинение. Что, кстати, он и решился доказать.
Отпрыгнув от нас и сбросив плащ, оставшись в зеленом костюме, состоявшем из коротких штанов, заправленных в высокие белые чулки и длиннополой рубахи, он вскинул вверх руку и что-то пробормотал. КУПП выдал серию каких-то непонятных звуков. Поразительно! Он не смог их перевести!
Следом, неведомая сила швырнула меня на землю. Правую руку пронзила боль. Я поднялся и увидел, что Мила и Хаас тоже валяются на земле, а Харум вновь вытянул вперед руку и снова начал шептать непереводимые слова. Изумлённым взглядом я наблюдал, как из его ладони, обращенной к земле выходят тонкие синие нити, устремившиеся ко мне и моим спутникам.
Терпение