Левантевски, шприц!. Радомира Берсень
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Левантевски, шприц! - Радомира Берсень страница 48
Кое-как выбравшись на улицу, они в изнеможении опустились на мягкую травку у приземистого домика, жадно глотая воздух.
– Такое ощущение, что мне все легкие оттоптали, – еле слышно выдохнул фельдшер.
– Угу, – угрюмо ответила Лиза, – и это ты еще легко отделался. Мне вот по ногам прошелся каждый жилец этого дома. Валим отсюда!
– Чего делаем? – Оживился Левантевски.
– Валим! То есть стремительно удаляемся!
И Лиза наглядно продемонстрировала свое предложение, рванув что есть мочи в сторону нетерпеливо переминающегося Арча. День продолжался. Вызовы сыпались веселым горохом.
Глава 19.
Проклятье! Это ж надо было так глупо опростоволоситься!
Фелиссандр нервными шагами измерял свою спальню. Альзиенна! И ведь эта нахальная знахарица не побоялась представиться ему своим настоящим именем! Впрочем, это не удивительно, если учесть кто ее отец … поди думает, что он ее от всего на свете защитит. Наивная глупая девчонка! Это она еще моего отца не видела, вот кто наплюет на ее происхождение. Альзи-Альзиенна. Та самая девушка, что столь жестоко одурачила его, лишив жизненно необходимого артефакта. И вот она одурачила его снова. А он-то размяк, губы распустил цветочком, только что с поцелуями не полез как последний школяр! И то, если б не эльф… Это ж надо было так пролететь! Узнай он ее имя раньше – ни за что бы не выпустил.
Он рухнул в кресло и страдальчески прикрыл лицо рукой. Ну что это такое! Лучший следователь отдела, лучшая королевская ищейка, а какая-то девчонка постоянно его дурит.
Дверь неровно стукнула пару раз и сразу же распахнулась – в комнату влетел Санди́р.
– Ты чего тут киснешь? – С ходу налетел он на сына. Тот промолчал, но скривился. – Ничего, посидишь еще немного, а я пока все улажу. Я кое-что придумал насчет твоего артефакта.
Он изящно опустился на софу и ткнул пальцем в плечо Фелиссандра.
– И в кого ты такая рассопля? Это все твоя матушка! Я ей всегда говорил, что она чрезмерно опекает и балует тебя …
– Не трожь мать! – Прорычал Фелиссандр и Сандир высокомерно улыбнулся.
– Ладно. Слушай. – Он даже не посчитал нужным извиниться перед сыном. – Мне нужно будет отлучиться на некоторое время – при королевском дворе сам знаешь какой бардак сейчас происходит. Или ты не в курсе? О!
Сандир вдруг вскочил и принялся расхаживать по комнате, заложив руки за спину. Затем резко развернулся и впился глазами в лицо Фелиссандра.
– Да ты ведь даже и не знаешь, – медленно проговорил он, не отводя взгляда, – ты даже не в курсе, мой бедный мальчик, что там творится. Верно? Это моя вина. Но я сейчас немедленно исправлюсь.
Он медленно сел, тщательно оправил одежду, наблюдая за тем, как растет безмолвное бешенство сына, и снова улыбнулся.
– Король … в порядке. Чего не скажешь о его сокро́вниках.