Креахоновая крепость. Водовороты времени. Герман Рыльский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский страница 6

Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский NoSugar. Другие планеты

Скачать книгу

и в этот момент море и лодка растворились в белой вспышке. Девушка рухнула на пол кабины лифта, как марионетка, у которой разом перерезали все нитки. С одежды и волос ручьями стекала вода.

      – Что за чертовщина здесь… – Яналия не успела договорить – её вырвало солёной водой.

      Двери лифта распахнулись, струйки потекли в зазор между этажом и кабиной. Придерживаясь за стену, Яналия поднялась на ноги и, чуть пошатываясь, вышла из лифта.

      В коридоре царил хаос – хлопали двери, слышались крики, рыдания, кто-то громко и бессвязно ругался. Мимо Яналии проносились мокрые, с потёкшим гримом, циркачи.

      Не совсем ещё пришедшая в себя, Яналия свернула в полутёмный служебный коридор, через который воздушные гимнасты попадали под купол цирка. С трибун доносился встревоженный ропот, который, как молнии чёрную тучу, прорезали отдельные вопли. Коридор обрывался в пустоту, дальше можно было передвигаться, только повиснув на трапеции. Остановившись на самом краю, Яналия глянула вниз, на манеж и трибуны. Зрители ломились к выходам, кое-где началась давка.

      Скачок – так, не особо задумываясь, Яналия назвала случившееся – застал цирк во время номера «Танцующие халлаки». На месте манежа сейчас находился круглый аквариум; в прозрачной воде, как серебристые торпеды, метались хищные рыбы. Дрессировщики-борирры столпились на плавучей платформе в центре аквариума. Они даже не пытались загнать взбудораженных халлаков в их вольеры. Конечно, неожиданное купание не могло навредить бориррам, но выглядели они перепуганными.

      Из динамиков загремел голос Роджера Моррисона:

      – По техническим причинам мы вынуждены прервать представление! Пожалуйста, сохраняйте спокойствие! Служба охраны поможет вам безопасно и быстро покинуть корабль! Вам ничего не угрожает, никакой опасности нет!

      – А тебе-то откуда знать? – раздражённо бросила Яналия.

      Хотя, возможно, о случившемся следовало спрашивать именно у агента Моррисона. Он провёз на корабль таинственную цистерну, и тут же случился скачок. Подозрительное совпадение!

      Вытряхнув из клатча воду, Яналия достала коммуникатор. Гермес ответил после третьего гудка:

      – Яналия? Ты сейчас где?

      – Я внутри, а ты на ярмарке?

      – Да! Из цирка бегут зрители! Что там у вас творится? Только не говори, что на манеж выпустили Гая!

      Несмотря на перенесённый шок, Яналия усмехнулась.

      – Значит, вы не искупались?

      – Что? Ты о чём говоришь?

      – Ясно! Наверно, это произошло только здесь, на корабле. Представь, я была в лифте и вдруг оказалась в море! Чуть не захлебнулась, выплыла, а там какая-то гнилая лодка и в ней – дикие борирры! Один замахнулся на меня гарпуном! А потом – раз! – и я снова в лифте! Нас всех куда-то швырнуло! Понимаешь?

      – Нет. Я ничего не понимаю, – Гермес ненадолго замолчал, из трубки доносился

Скачать книгу