Загадка замка Эппл-Гроув. Александра Шервинская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка замка Эппл-Гроув - Александра Шервинская страница 30

Загадка замка Эппл-Гроув - Александра Шервинская

Скачать книгу

убедить сына пекаря, молчаливого Вилли, переложить тренировочный меч из левой руки в правую, объясняя, что держать оружие в левой – неправильно. Вилли соглашался, перекладывал неподъёмную деревяшку в правую руку, но буквально через минуту меч снова оказывался в левой. Этот конфликт «Вилли-рука-меч» длился с самого первого дня, и мне казалось, что даже невозмутимый Берт отчаялся его хоть как-то решить.

      – Леди, там пришли какие-то два человека и спрашивают хозяина замка, – подбежал ко мне один из стражников, Леон, дежуривший сегодня на воротах, – на вид вроде не разбойники, хотя непонятные какие-то.

      Я кивнула и, с сочувствием поглядев на мучающегося Вилли, пошла проверять, кто же это вдруг осчастливил меня своим визитом. Явно не из соседей: во-первых, их узнали бы, а во-вторых, все в курсе, что у меня в замке ремонт, и спокойно ждут приглашений на, так сказать, новоселье.

      Возле ворот действительно стояли двое: молодые, явно после достаточно долгого путешествия, резко отличающиеся внешне от местных жителей. Я не очень хорошо разбираюсь в особенностях черт различных народов, но в гостях чувствовалась южная кровь. Я бы предположила, что они откуда-нибудь из Эф-Риссара, но это же другой конец мира, да и что эф-риссарцам делать у меня в замке? Хотя… может, они привезли наконец-то этот злополучный мрамор?

      – Добрый день, – я вежливо улыбнулась гостям, подойдя к воротам и не торопясь приглашать их внутрь, – я хозяйка замка, леди Кэтрин Мабридж, чем могу быть полезна, господа?

      – Добрый день, леди Кэтрин, – поклонились быстро переглянувшиеся мужчины, – можем ли мы попросить вас о недолгой беседе?

      – Вы привезли этот несчастный мрамор? – с надеждой спросила я и разочарованно вздохнула, увидев в глазах гостей абсолютное непонимание. – Понятно, значит, нет…

      – Мы по несколько иному вопросу, – взял слово тот из мужчин, который казался немного старше, – вы позволите нам войти?

      – Только во двор, – подумав, решила я и сделала знак, по которому Леон распахнул перед гостями тяжёлые ворота, – простите, у меня в замке ремонт, и пока в приличном состоянии только мой кабинет. Поэтому давайте поговорим во дворе.

      – Как скажете, леди, – поклонился тот, что выглядел моложе, – мы прибыли издалека…

      – Это я уже поняла, – я улыбнулась, – так как только долгий путь извиняет вашу невежливость. Вы до сих пор не назвали своих имён.

      Мужчины покраснели, а старший пробормотал что-то явно неодобрительное, надеюсь, в свой адрес, а не в мой.

      – Простите, леди Кэтрин, – склонил голову младший, – долгий путь действительно не лучшим образом сказался на моих манерах. Позвольте представиться: я Фаруз, старший сын императора Эф-Риссара Михаила V. Нет, леди, я не шучу, поверьте! – добавил он, увидев на моём лице выражение, мягко говоря, недоверия. – Просто я путешествую исключительно как частное лицо, а не как представитель императорской семьи. У меня всего пятеро сопровождающих, и они остались в трактире

Скачать книгу