Механические изобретения Эммы Уилсби. Наталья Денисова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Механические изобретения Эммы Уилсби - Наталья Денисова страница 9

Жанр:
Серия:
Издательство:
Механические изобретения Эммы Уилсби - Наталья Денисова

Скачать книгу

солдаты стояли не шелохнувшись и отчужденными взглядами смотрели прямо перед собой в одну точку. Но что-то мне подсказывало, что они не так безобидны, как выглядят на первый взгляд. Вероятно, сэр Томас сконструировал их для защиты от воров, которых должен манить престижный район и мастерская, хранящая в своих недрах запасы дорогих драконитов.

      Шестеренки, которые я сперва приняла за обычный узор, пришли в движение, и вскоре калитка распахнулась, впуская нас во внутренний дворик мастерской. Мы прошли по каменной дорожке, вдоль которой были высажены цветы нежного голубого и фиолетового цветов и остановились перед воротами, так же как и кованая калитка состоящими из множества шестеренок разного размера. При нашем приближении они пришли в движение, неистово вращаясь не издав ни единого звука при этом. Но вот петли на двери все же стоило смазать, так как они издали протяжный скрип, когда ворота распахнулись, впуская нас в помещение.

      4 ГЛАВА

      Встретила нас в парадной мастерской, заставленной механическими изделиями, полненькая женщина неопределенного возраста с огненно-рыжими кудрями, обрамляющими круглое добродушное лицо.

      – О, Джером, вы уже вернулись?! Какая приятная неожиданность!– она расцеловала парня в обе щеки, словно они были давними приятелями.

      –Да, Молли, пришлось вернуться пораньше, потому что прошли слухи, что в Жердании видели сами знаете кого,– заговорщицким шепотом сказал Джером.

      Я навострила уши, стоя за спиной Джерома и все еще оставаясь незамеченной рыжеволосой дамой, хотя непонятно как можно не обратить на меня внимания с моим-то ростом!

      – Да вы что?! Неужели вернулся? Лишь бы сюда не явился!– женщина сплюнула через левое плечо, чтобы избежать нежеланной встречи.

      – О ком это вы?– подала я голос.

      – Ох, простите, милая, я такая невежа! Это все Джером со своими сплетнями!– она погрозила графу пальцем и продолжила.– Вы должно быть Эмма?

      Я кивнула в ответ.

      – Зовите меня Молли. Вы как раз вовремя, милая! Сэр Томас уже уехал собирать чемоданы и оставил меня все вам тут показать и рассказать. Все равно, он ничего не смыслит в управленческих вопросах, и все дела лежат на мне!

      Помощница механика демонстративно вздохнула, но по ее горделивому выражению лица и радости, плещущейся в глубине карих глаз, было видно, что все это доставляет женщине удовольствие.

      Я расстроилась отсутствию хозяина мастерской, но не подала виду. Очень жаль, что мне не удастся увидеть сэра Томаса перед его отъездом. Но ничего, как только механик вернется из путешествия, я покажу ему свои разработки. Главное сейчас разобраться где что находится и понять по какому принципу работает мастерская сэра Томаса. Но я не думаю, что работа в столице сильно отличается от мне привычной.

      – Можно узнать, Молли, готов ли мой заказ?– напомнил о себе Джером.

      – Конечно, конечно, сейчас принесу,– дама поспешно скрылась в кабинете, притворив за собой дверь. Она двигалась

Скачать книгу