Самый предпоследний шаг. Ольга Назарова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самый предпоследний шаг - Ольга Назарова страница 13

Жанр:
Серия:
Издательство:
Самый предпоследний шаг - Ольга Назарова

Скачать книгу

уныло вздохнули, и осознав, что я так и буду орать всю ночь, потянулись на голос.

      Что мне сказали мои дед и бабушка – это отдельная тема, да я об этом уже писала, а сейчас речь об именах! Одно скажу – осторожное любопытство соседей на тему, сколько же гостей приехало и откуда же они родом, раз у них имена-то такие нерусские, дорого стоило моей бабуле.

      Основное количество котожителей было названо людскими именами. Это, конечно, не очень правильно, но как получилось… Зато Юя и особенно Косодрюк вызывали некоторую оторопь.

      Юя объяснялась просто – она была чёрной как закопчённая печная заслонка – вьюшка (ага, это при том, что я эту самую закопчённую заслонку тогда и в глаза не видела). В сокращении получилась Юя.

      А вот Косодрюк – это и того проще – косой друг! Исключительной ласковости и дружелюбия котик был совершенно косым!

      Тут уж не придраться… ну, с моей точки зрения, конечно.

      Или вот взять кота Пушкина. Да, звали его Александр Сергеевич Пушкин. Ну, похож был, что я могу сделать? Было в нём что-то такое в профиле и буйной кудрявости. А что? Ему по породе положено – он донской сфинкс, только не лысый, а браш – то есть обросше-курчавый.

      После Косодрюка и Пушкина наши знакомые уже с повышенным любопытством уточняли, как и кого у нас зовут.

      Вот, Мюкла, к примеру… Мюклы – это такие рыжие крысообразные сказочные зверьки, живущие в домах под полом и тырящие всё, что не привинчено наглухо из книг про Финдуса и Петсона Свена Нурдквиста. Всё, что привинчено послабее, они уносят вместе с винтами – любят их коллекционировать.

      Первоначально собаку мы назвали Мия, но, когда она чуть подросла, стало понятно, что никакая она не благородная Мия, а вовсе даже натуральная рыжая хитрая Мюкла!

      Про кота Пня я тоже писала – он так был назван потому, что на ощупь напоминал моховой пенёк.

      Веник первоначально носил благородное имя Вениамин, но после многочисленной и варварской разделки нашей прихожей под орех, стало понятно, что он именно что Веник!

      Лапоть был назван из-за громадного размера лап, а кот Лис – из-за исключительно цвета шерсти – не у каждой лисы она такая рыжая.

      Короче, у нас каждое, даже вполне нормальное имя как-то трансформируется под своего владельца, причём форму принимает как бы это… подчас странную.

      Например, морская свинка с гордым именем Грузин Гриша… Вообще-то мы его на Птичке купили. Ещё на той, старой и легендарной Птичке – Птичьем рынке. Мы туда иногда гулять ходили, причём клялись друг другу, что на этот раз ни-за-что ни-ко-го… Ага…

      Свина звали Гриша, потому что он обожал огурцы. Унюхав упоительный запах становился на задние лапы и оглушительно вопил что-то вроде «Гри-гри-гри». А Грузин – потому что он в профиль отчаянно напоминал папиного друга и сослуживца Шоту. Генерал Шота Шотович, пришедший к нам в гости и узревший свина, смеялся так, что его пришлось коньяком отпаивать.

      – Настоящий грузин и песни поёт! Во какой зверрр! –

Скачать книгу