Не та истинная. Руки прочь от сестренки, чешуйчатый!. Ксения Игоревна Руднева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Не та истинная. Руки прочь от сестренки, чешуйчатый! - Ксения Игоревна Руднева страница 6
Магичка, помогавшая нам, утверждала, что чем больше времени пройдет, тем слабее будут становиться эманации, оставшиеся после обряда. Поэтому мне оставалось лишь как можно дольше удерживать дракона на расстоянии от сестры и уповать на везение. Без него нам одна дорога – на эшафот. Прямо по стопам непутевого отца…
– Роуз? – на мое плечо опустилась прохладная ладошка. – Ты в порядке? Опять ОН приходил?
– Дракон говорит, что ты его истинная, – вздохнула я.
– Ты же знаешь, что это не так, – отвела огорченный взгляд сестра.
– Может, ты чувствуешь что-нибудь необычное в отношении него?
– Что, например? – нахмурила марципановый лобик Эви.
– Ну, он тебе нравится? Кажется привлекательным?
– Этот дракон? – сморщилась сестра, будто я ей крысу в компаньонки предложила. – С ума сошла? Мне теперь вообще ни один мужчина не нравится, все они уроды и думают лишь об одном, – зло выплюнула она.
– Мы справимся, Эв, – я обняла сестричку и погладила по спине. – Твоя слишком яркая красота поблекнет, станет не такой зовущей, а побочный эффект, что привлекает мужчин, пройдет. Верда обещала, помнишь? У нас все будет хорошо.
– Но до этого нам нужно как-то избавиться от дракона.
– Совсем избавиться вряд ли получится, – вздохнула я, вспомнив настойчивого лорда. – Раз уж он уверен, что ты его истинная.
– Будем надеяться, что его помешательство на мне и правда со временем ослабнет и он в конце концов станет думать, что ему показалось.
– Или что мы ему что-нибудь в чай подсыпали, – нервно хихикнула я.
– Даже не знаю, что хуже, – поддержала Эв. – Давай я лучше помогу тебе все прибрать, раз уж мы на сегодня закрыты.
– А ты точно хорошо себя чувствуешь? – по привычке встревожилась я и положила руку на лоб сестре. К моему облегчению он оказался нормально теплым. Эв закатила глаза, так сильно напомнив мне того трудного подростка, с которым я делила ванную комнату еще до того, как нас отравили, что я чуть было не прослезилась.
Глава 6. Розалинда
– Она ушла на рынок, – я прикусила щеку, чтобы не дать лицу скривиться при виде лорда драконьего поверенного.
Высокий, в дорогущем, сшитом на заказ костюме, он смотрелся внутри нашей непритязательной чайной столь же чужеродно, как бриллиант на грубом платье горничной. И вот зря я подумала о драгоценностях, потому как, расплывшись в широкой, не сулящей ничего хорошего улыбке, чешуйчатый выложил рядом со мной на стойку широкий бархатный футляр и откинул крышку. Меня ослепило. Россыпь камней розового, молочного и красного цветов причудливым орнаментом складывалась в ожерелье и серьги, идущие в комплекте к нему.
Зачарованная невероятной красотой, я потянулась к футляру,