Наследие Оррсан. Клара РУТТ

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследие Оррсан - Клара РУТТ страница 46

Наследие Оррсан - Клара РУТТ

Скачать книгу

не мог оторвать взгляда: происходящее не укладывалось в голове. Кто-то приходил из другого мира и умирал у них на глазах!

      Или…

      Он увидел руку, затем голову, затем профиль: в пещере появился человек! Он светился и всем телом тянулся к посоху. Улиан замер. Сейчас все решится. Сейчас этот мир обретет правителя, либо… еще один труп.

      Но посох стал покорным. Свечение спало, и теперь Улиан разглядел мужской силуэт. Невысокий, рыжеволосый, с веснушками 一 он никогда не видел Тензе, но сомнения быть не могло: это он. И он больше не кричал. Смотрел с изумлением на посох и так же, как и они с Бертой, не верил своим глазам.

      一 Невероятно, 一 прошептал пришелец. И поднял посох над собой, рассматривая. 一 Он… мой?

      Улиан с Бертой переглянулись, но преграда не спадала, они не могли подойти, а Тензе не мог их видеть.

      На мгновение застыла тишина. Маг и его орудие встретились и изучали друг друга. Посох выпорхнул из его рук и теперь кружил в центре пещеры, Тензе же просто не мог скрыть удивления и глядел на него с обожанием. Улиан успел заметить ожоги на лице и руках юноши, но тот словно не чувствовал боли…

      Пока снова не закричал нечеловеческим голосом.

      Посох вспыхнул, разноцветные языки пламени потянулись по сводам и обволокли мага. Он упал на колени, еще стремясь ухватиться за рукоять, но та, словно по чьему-то злому велению, ударила Тензе по лицу, и он рухнул ничком.

      Улиан сжал уши, но пламя, разгораясь, заиграло на сводах яркими бликами. Посох гордо занял прежнее место в портале.

      Невидимая преграда спала, и Улиан снова мог шевелиться.

      * * *

      Главный зал преобразился: по стенам, колоннам и даже по перилам слуги пустили вьюны горной лозы. Пол по центру застелили коврами, на расставленных всюду столах пестрели шелковые скатерти и подсвечники, тоже в цветах. Замок впервые за долгое время обрел торжественный вид.

      一 Будешь завидным женихом. 一 Сефер похлопал Ларса по плечу. На него тоже произвело впечатление украшение зала: вряд ли в Черном Орле часто принимали гостей.

      一 Повезло, что не все убранство пустили в расход, 一 Ларс усмехнулся. Шить наряды и ткать ковры 一 небыстрое занятие, а делегация из Наллароса обещалась быть уже послезавтра. 一 Вряд ли мы удивим гостей цветами и коврами, но после всего, что пришлось перенести замку, и это достижение.

      一 Уверен, все пройдет удачно.

      一 Еще многое предстоит сделать. 一 Ларс осмотрелся. Зал был готов, но вопросы по угощениям и развлечениям еще оставались открытыми. 一 Время поджимает, забот хватает. Ты не видел Грезора?

      一 Нет, давненько его не встречал. А в чем дело?

      一 Он должен отчитаться о проделанной работе, но пока я вижу только зал. И где его носит? Обычно его пунктуальности только позавидовать…

      一 Как бы ни случилось чего? 一 Сефер нахмурился,

Скачать книгу