Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!». Ник Перумов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!» - Ник Перумов страница 22
Избранные Гильдиями маги проводили заседание без зрителей.
Такое случалось. Не часто, но случалось. Особенно когда надо было обсудить какие-то детали. Вообще-то традиция Долины требовала открытых Советов, и правило это соблюдалось; Сильвия не хотела его нарушать, но сегодня требовались чёткость и слаженность, а не бесконечные крики со спорами.
Амфитеатр заполнялся, и заполнялся быстро.
Явился семьдесят один член Совета. Семьдесят один, потому что госпожа Мескотт и господин Трагне, как объявил с трагическим лицом толстяк Джиакомо, поведали высокому собранию письменно, что, по тяжкому состоянию здоровья, более не могут выполнять никакую роль в Совете, даже быть простыми его членами.
От Гильдии Боевых Магов пришла Эвис Эмплада, мрачная и насупленная, словно на похоронах.
От Гильдии Темпестатистов, сиречь Управляющих Погодой, явились девятеро.
От Гильдии Целителей, самой крупной в Долине – девятнадцать.
От Гильдии Зодчих – семеро.
От Гильдии Гербологов – семеро.
От Гильдии Анималистов – тоже семеро.
От Гильдии Менторов – пятеро.
От Гильдии Амплионеров, «улучшателей земли» – пятеро.
От Гильдии Иллюзионистов – трое.
От Гильдии Алхимиков – трое.
От Гильдии Парфюмеров – трое. Да, магические ароматы и притирания пользовались, скажем так, немалым спросом.
От Гильдии Запретного Знания – один.
И, напоследок, от Гильдии Хронистов – тоже один.
Семьдесят один человек. Или, вернее сказать, семьдесят один Маг Долины.
Они собрались, чтобы решить её судьбу.
Джиакомо, отдуваясь, немедленно занял кафедру и принялся руководить:
– Господа погодники! Вы, да, вы, поближе, пожалуйста. Вас никто не покусает. Госпожа Креверт, Тамми, милочка, я понимаю, что Гильдия Парфюмеров всегда избирает своей главою самую соблазнительно выглядящую чародейку, но, прошу вас, когда носите такой разрез, не закидывайте ногу на ногу. Не то чтобы я был бы против, но это, увы, отвлекает ваших почтенных коллег. Госпожа Бенбоу, Джессика, дорогая, прошу, сюда, сюда. Целители по праву у нас в первых рядах…
Двое юных пажей в лихо заломленных беретах с полосатыми перьями и мундирчиках с галунами распахнули перед Сильвией двустворчатые двери. До полудня оставался ровно час, и огромные часы внизу, в общем зале, гулко начали отбивать свои одиннадцать ударов.
Совет Долины дружно поднялся.
Встали все, даже те, кто – знала Сильвия – приходились Ирэн или Эрреасу близкими друзьями.
Сильвия усмехнулась про себя.
Насколько же они были сильнее, тогда, в своей Радуге. Но Император не покорился