Реактивные каникулы. Анна Абрамова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Реактивные каникулы - Анна Абрамова страница 5
− Спасибо… – парень с благодарностью посмотрел на девочку. – Но, может, где-то есть другое имя, с которым будет комфортнее, что ли. Ну, а Лере-то уж точно не на что жаловаться, – предположил он, развернувшись к подруге.
− А вот и не угадал, – усмехнулась Валерия. – Самая частое обращение – “Лера-Валера”. Достали. Ну и часто ещё просят спеть – есть как минимум два человека – певцов – с этим же именем1. Они хорошо поют, но слушать их после сотой шутки в мою сторону перестала – ничего, кроме раздражения от этого прикола, не осталось.
− Очень знакомо, меня с фамилией кутюрье2 тоже замучали, – понимающе кивнула Валя. – Представляете, огромное количество людей носят одинаковые имена, как армия клонов, и не задумываются об этом! Ощущение, словно я кукла какая-то. Брр! – передернулась девочка. – Дим, ты один остался, колись, что скажешь.
Брат Киры немного помолчал перед тем, как ответить, формулируя мысли.
− Ну как сказать. На самом деле я не чувствую внутреннего согласия с именем. Оно будто утекает сквозь пальцы, когда кто-то обращается ко мне. Сознание и тело в этот момент как-то смещаются друг от друга. То, что называем сознанием, оглядывается и не понимает, что от него требуется, – парень решил, что объясняется слишком пространно. Он замолчал и посмотрел на реакцию ребят. Все, кроме Дани, пожавшего плечами, понимающе кивнули ему. Тогда он рискнул задать вопрос:
− Может, хотя бы между собой будем общаться так, как просит душа?
Предложение встретило бурный отклик: у детей от радости загорелись глаза. Они оживленно принялись обсуждать, кто с каким именем ассоциируется, предлагать друг другу варианты. Словно создавая условия для них, солнце спряталось за небольшую тучу, поднялся лёгкий ветер – наступило время благословенной прохлады. Каждый выбрал себе обращение, с которым они чувствовали себя уютно: Валя видоизменила немецкое “Грета” на “Грэтта” и оказалась довольна его звучанием. Кире понравилось древнегреческое “Кассандра”. Лера выбрала французское – “Флёр”, пошутив, что её псевдоним слишком похож на оригинал, но оставила, как есть. Даня тоже включился в игру, важно заявив, что как настоящий джентльмен, возьмёт благородное и распространённое “Джордж”. Его поддержали, но с условием, что на производные – “Жора” или “Жорж” – он обижаться не будет, на что мальчик согласился. Дима же давно, сидя будними вечерами в своей комнате и рассматривая учебник по английскому языку, придумал своего персонажа, поэтому не сомневался в выборе – он “Найф”.
Скучные имена остались для скучных времен, а лето – время приключений и безудержного кутежа. Когда ребята выбрали своё новое “я”, они поняли, что теперь их связывает не просто дружба, но и маленькая общая тайна. Тогда они решили провозгласить себя сообществом, в котором станут отрабатывать полезные навыки в спорте, театральном искусстве и литературе. Весь вечер дети выбирали название и для него, пока не пришли
1
Имеются в виду:
Певица Валерия, она же Вале́рия Алекса́ндровна Ланска́я – российская актриса театра и кино, певица;
Вале́рий Шота́евич Мела́дзе – российский певец, музыкальный продюсер, телеведущий и актёр; заслуженный артист Российской Федерации, народный артист Чеченской Республики. Член Общественной палаты Красногорска.
2
Имеется в виду Валенти́н Абра́мович Юда́шкин – советский и российский художник-модельер, кутюрье. Народный художник России, заслуженный деятель искусств России, академик Российской академии художеств.