Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография. Олег Лекманов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография - Олег Лекманов страница 39

Осип Мандельштам: ворованный воздух. Биография - Олег Лекманов Литературные биографии

Скачать книгу

/ Тогда пожалуйте в кафе»; «Куда ты лезешь? Ишь, какой проворный! / Проваливай»; «Как эта мысль вам в голову пришла?»

      Спустя несколько дней после именин Саломеи Андрониковой Мандельштам пришел в гости на еще одну алуштинскую дачу, где поселился художник Сергей Юрьевич Судейкин со своей красавицей-женой Верой Артуровной (по детскому прозвищу Бяка). Этот визит описан в дневнике Судейкиной: «Белый двухэтажный дом с белыми колоннами, окруженный виноградниками, кипарисами и ароматами полей <…>. Здесь мы будем сельскими затворниками, будем работать и днем дремать в тишине сельских гор. Так и было. Рай земной. И вдруг появился Осип Мандельштам <…>. Как рады мы были ему <…>. Мы повели его на виноградники – “ничего другого не можем Вам показать. Да и угостить можем только чаем и медом. Хлеба нет”. Но разговор был оживленный, не политический, а об искусстве, о литературе, о живописи. Остроумный, веселый, очаровательный собеседник. Мы наслаждались его визитом»[283]. Сознательно или бессознательно, Вера Артуровна воспроизвела в своем рассказе ситуацию знаменитой «Тавриды» Константина Батюшкова:

      Друг милый, ангел мой! сокроемся туда,

      Где волны кроткие Тавриду омывают

      И Фебовы лучи с любовью озаряют

      Им древней Греции священные места.

      <…>

      Где путник с радостью от зноя отдыхает

      Под говором древес, пустынных птиц и вод,

      Там, там нас хижина простая ожидает,

      Домашний ключ, цветы и сельский огород.

      Мандельштам, для которого Батюшков был поэтом, с чьей биографии он во многом «делал» собственную жизнь, изобразил свой визит к Судейкиным, воспользовавшись топонимом «Таврида» как заветным паролем:

      Золотистого меда струя из бутылки текла

      Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:

      – Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьба занесла,

      Мы совсем не скучаем, – и через плечо поглядела.

      <…>

      После чаю мы вышли в огромный коричневый сад,

      Как ресницы, на окнах опущены темные шторы.

      Мимо белых колонн мы пошли посмотреть виноград,

      Где воздушным стеклом обливаются сонные горы[284].

      В начале октября в Феодосии Мандельштам мимолетно пересекся с сестрами Цветаевыми. Реплика Марины, обращенная к Анастасии и ее спутникам: «Пожалуйста, не оставляйте нас вдвоем»[285].

      В Петроград Мандельштам возвратился 11 октября 1917 года, то есть к самой кульминации «событий мятежных», которые отозвались в сердце поэта болью и страхом. Из протокола допроса Мандельштама от 25 мая 1934 года: «Октябрьский переворот воспринимаю резко отрицательно. На советское правительство смотрю как на правительство захватчиков, и это находит свое выражение в моем опубликованном в “Воле народа” стихотворении “Керенский”. В этом стихотворении обнаруживается рецидив эсеровщины: я идеализирую КЕРЕНСКОГО, называя его птенцом Петра. А ЛЕНИНА называю временщиком»

Скачать книгу


<p>283</p>

Цит. по: Кофейня разбитых сердец. Коллективная шуточная пьеса в стихах при участии О.Э. Мандельштама. С. 19. Менее романтический вариант: «<О>н ходил взад и вперед возле буфета – не для того, чтобы согреться, а затем, чтобы принюхаться, нет ли там чего съестного» (цит. по: Тименчик Р.Д. Анна Ахматова в 1960-е годы. M.; Toronto, 2005. С. 542).

<p>284</p>

Подробнее об этом стихотворении см., например: Аверинцев С.С. «Золотистого меда струя из бутылки текла…» // Столетие Мандельштама. Материалы симпозиума. С. 9—17.

<p>285</p>

Цит. по: Купченко В.П. Осип Мандельштам в Киммерии. С. 193.