«Антика. 100 шедевров о любви». Том 2. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Антика. 100 шедевров о любви». Том 2 - Отсутствует страница 18

«Антика. 100 шедевров о любви». Том 2 - Отсутствует 100 шедевров о любви

Скачать книгу

один мог смертному открыть,

      Что истины конец меж уст, нам чуждых.

      Я раньше знал про смуты в этом доме

      И про вражду с троянкою, но ждал,

      Насторожась, остаться ль порешишь ты

      Иль, пленнице железом погрозив,

      Горишь уйти отсюда в страхе мужа.

      Но здесь, жена, я не затем, чтоб твой

      Призыв почтить и увезти, по слову

      Желания, тебя, хоть ты сказала

      И это слово… Нет… Я за тобой

      Не потому, что _ты – моя_… Коль с этим

      Поселена ты мужем, тут отец

      Виною твой порочный… Обручил

      Он нас с тобой задолго до похода,

      Но изменил, чтоб обещать тебя

      Ахиллову отродью, если Трою

      Разрушит он. Когда вернулся сын

      Пелидов, я, оставив Менелая,

      К сопернику пошел; я умолял,

      Чтоб от тебя он отказался: «Надо,

      Я говорил, – жениться на своей

      Оресту, где иначе ложе сыщет?

      Несчастье, – я сказал ему, – дом,

      Изгнаннику закрытый», но, глумяся,

      Он укорял меня, что я палач,

      Он говорил и Евменид с кровавым

      Насмешливо напоминал мне взором.

      Придавленный домашнею бедой,

      Страдал я молча, хоть и горько было

      Мне потерять тебя… и я ушел.

      Но жребий твой теперь переменился,

      И терпишь ты… Я увожу тебя

      И передам отцу, о Гермиона…

      Корифей

      Да, узы крови тесны. Ничего

      В беде нет лучше друга и родного.

      Гермиона

      (уклончиво)

      В руках отца мой брак – не мне решать,

      С кем разделю его… Но ты не медли,

      Возьми меня отсюда… Неравно

      Вернется муж или Пелей, разведав

      Про мой побег, погоню снарядит.

      Орест

      Иль старика бояться?

      (Вполголоса.)

      А Пелидов

      Не страшен сын. Обид я не забыл,

      И он теперь такой опутан петлей

      Из этих рук, что разве смерть одна

      Ее распутает. Тебе не буду

      Рассказывать заранее. Но высь

      Дельфийская увидит месть готовой…

      Мои друзья коль сдержат слово, там

      От матереубийцы он узнает,

      Что заключил с его невестой брак

      Не должный он. То мщенье, о котором

      За смерть отца он к Фебу вопиял,

      Откликнется ему. Дельфийца даже

      Раскаянье не тронет, и царя

      Накажет бог… За клевету на Феба

      И смертного там, в Дельфах, он за все

      Заплатит гнусной смертью и, тяжка ли

      Моя рука, испробует. А бог

      Своих врагов и с корнем вырывает…

Скачать книгу