Задержавшиеся. Лара Дивеева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Задержавшиеся - Лара Дивеева страница 3
Измученную госпожу Фортескью, то есть меня, проводили в наспех приготовленные покои. Принеся мне успокаивающий отвар и распустив шнуровку на корсете, Элли уложила меня в постель и удалилась, прикрыв за собой дверь. Всё шло по плану. Я прибыла в Алалирею, и ни у кого не возникло сомнений в том, кто я такая.
Предоставленная мне комната задыхалась убранством. Тяжёлые шторы, бархатный балдахин над кроватью, бесконечные пуфики, подушки… В общем и целом, эта комната идеально подходила молодой наследнице Фортескью. Всё по самой последней моде, дом вдали от дома. Я распахнула окно и с удовольствием вдохнула душистый цветочный воздух. Перед дворцом за площадью простирались сады. С другой стороны дворца открывался вид на морской берег, и я уже мечтала о том, как вдохну запах соли и тёплого песка.
Через пару часов под неусыпным контролем Элли я приняла ванну, была основательно напудрена, нещадно затянута в корсет и готова к первой прогулке по дворцу. Расшитые золотом занавеси и обитые бархатом стены полностью соответствовали вычурному стилю города мечты. Следовало познакомиться с придворными и начать расследование, но ноги сами понесли меня в северное крыло дворца, откуда через арочные окна открывался вид на бесконечную морскую гладь. Мне нужна минута покоя. Всего одна минута, а потом я справлюсь со всем, что ни уготовила мне судьба.
Я приникла к окну, пристально глядя вдаль и пытаясь различить линию горизонта в бесконечной синеве.
– Красиво, правда? Эта зала называется морской. – Ко мне подошла невысокая девушка с кукольными чертами лица и облаком светлых кудряшек. – Ты ведь Джулия Фортескью, да? Мы не знали о твоём приезде, но я рада, что ты здесь. – Девушка тараторила, теребя оборки платья. – Твой папа, граф Фортескью, он такой знаменитый! Магия воздуха – это редкость. Я слышала, что он поспорил с соседом и нагнал на его владения шквал… Ой, извини, я слишком много болтаю. Надеюсь, мы станем подругами…
Мелодичная речь лилась ручьём и не содержала в себе никакой полезной информации.
– Ты Магда, дочь герцога Филиппа? – догадалась я, вспомнив предоставленную ведомством информацию.
– Неужели я не представилась?! – Девушка присела в небрежном, но очаровательном реверансе. – Да, я Магда, приёмная дочь герцога, хотя он мне как родной. Мой настоящий отец давно погиб, я его не помню. А герцог Филипп добрый и всегда меня балует. Одам очень злится по этому поводу. Он младше меня, но не настолько, чтобы ревновать папу ко мне, как маленький. Он и к Анри тоже ревнует, ведь папа ему доверяет…
– Одам твой брат, сын герцога Филиппа и герцогини Итавии.
– Да. А Анри – советник отца и незаконнорождённый сын короля Ксандра. Ох, как я волнуюсь за Его Величество! Ведь он мой дядя, хотя и сводный, и я его почти не знаю, но всё равно… Покушения – это так ужасно. Говорят, он скоро умрёт! – В голосе Магды звучало страдание, но глаза светились любопытством. Не прерываясь на вдох, она подошла ближе и пощупала мои волосы. –