Русский рыцарь. Вера Гривина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский рыцарь - Вера Гривина страница 27

Русский рыцарь - Вера Гривина

Скачать книгу

«Слова о полку Игореве» ему за разжигание междоусобиц было дано меткое прозвище «Гориславич».

      8

      Поборники – соратники, союзники.

      9

      Мазовия – историческая область в центре Польши.

      10

      Сандомир – город на юго-востоке Польши, в XII веке был центром отдельного княжества.

      11

      Ныне столица Словакии Братислава.

      12

      В Средние века крестовый поход принято было еще называть «заморским паломничеством», «путем по стезе Господней», «странствием».

      13

      Русское название Константинополя.

      14

      Секешфехервар – до второй половины XI века столица Венгерского королевства, а потом своего рода венгерским Реймс: то есть город, где проходили коронации.

      15

      Ныне украинский город Ужгород.

      16

      Далмация – историческая область на Балканах, на территории современных Хорватии и Черногории.

      17

      Никто не может всего знать (лат.).

      18

      Паж (франц. page) – юный дворянин, проходивший первую ступень подготовки к рыцарскому званию при дворе крупного феодала или короля.

      19

      Везель – город на реке Рейн.

      20

      Имеется в виду матерчатый красный крест, который нашивался на одежду крестоносца.

      21

      Лупо (от лат. lupus) – волк.

      22

      Бан – титул, равный графскому.

      23

      Влахернский дворец – дворец, расположенный на берегу бухты Золотого Рога, принадлежавший константинопольским императором и ставший с конца XI века их основной резиденцией.

      24

      Куртуазность (от фр. courtois – учтивый, рыцарский) – средневековая концепция любви, согласно которой отношение между влюбленным и его Дамой подобны отношениям между вассалом и его господином; в куртуазных отношениях далеко не последнюю роль играет долг.

      25

      Схизматики – раскольники, люди принадлежащие к другой христианской церкви.

      26

      Спаси нас, Боже! (лат.).

      27

      Греческое название Днепра, употреблявшееся и в других странах Европы.

      28

      Роланд, Тристан – герои средневековой рыцарской литературы.

      29

      То есть в храм Успения Пресвятой Богородицы.

      30

      Понеже – потому что, поскольку.

      31

      Евпраксия в переводе с греческого языка – «благоденствие», а Зоя в переводе с греческого языка – «жизн

Скачать книгу