Батюшков не болен. Глеб Шульпяков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Батюшков не болен - Глеб Шульпяков страница 18

Батюшков не болен - Глеб Шульпяков Литературные биографии

Скачать книгу

напишет он, – не худое подражание, писанное с довольною лёгкостию: но для вступления молодому Автору в Общество, надобно по моему мнению, чтоб он Обществу представил ещё что-нибудь из трудов своих, и притом если можно, своего собственного сочинения”. Речь шла о том самом вольном переводе из Вольтера. Германофил Востоков не нашёл в ней ничего существенно нового – ни по форме, ни по содержанию. Таких переводов на то время делалось множество. Батюшкову отказали. Баллотироваться повторно уязвлённый поэт не решился, но обиду, как мы увидим впоследствии, затаил надолго. В том же 1805 году Востоков выпустит двухтомник стихотворений “Опыты лирические”. Михаил Никитич Муравьёв преподнесёт её Александру I и тот одарит автора бриллиантовым перстнем. Про Востокова пишут, что он “…знает – в чём состоит тайна Поэзии, непроницаемая для самозванцев-поэтов”. Действительно, Александр Христофорович одинаково свободно пишет и русским складом, и сложными греческими размерами. Чтобы подготовить читателя к античной строфе, он предваряет стихотворение схемой (– U – UU – U —, – UU – UU, например, в послании “К А.Г. Волкову”). Однако формальные эксперименты Востокова многим режут слух. Традиция, которую он пытается развивать, не находит продолжения. Постепенно интересы Александра Христофоровича перемещаются от первичных поэтических вдохновений к науке о языке. Его филологический ум совмещает античность и церковно-славянскую традицию. В 1812 году выходит его “Опыт о русском стихосложении”, исследующий метрическую систему русского песенного стиха. А через восемь лет – “Рассуждение о славянском языке”: об основах церковно-славянского. Одно из ранних, написанных до войны, стихотворений Батюшкова называется “К Филисе”. Оно, хотя и основано на “Обители” Грессе, хотя и условно, и воспевает философию дружбы вдали от шума городского – однако делает это “русско-народным” песенным размером. И это как раз тот размер, с которым (продолжая Карамзина и Радищева) экспериментировал и сам Александр Христофорович.

      <…>

      Сколько в час один бумаги я

      Исписал к тебе, любезная!

      Все затем, чтоб доказать тебе,

      Что спокойствие есть счастие.

      Совесть чистая – сокровище,

      Вольность, вольность – дар святых небес.

      Но уж солнце закатилося,

      Мрак и тени сходят на землю.

      Красный месяц с свода ясного

      Тихо льет свой луч серебряный

      Тихо льет, но черно облако

      Помрачает светлый луч луны,

      Как печальны вспоминания

      Помрачают нас в веселый час.

      В тишине я ночи лунныя

      Как люблю с тобой беседовать!

      Как приятно мне в молчании

      Вспоминать мечты прошедшие!

      Мы надеждою живем, мой друг,

      И мечтой одной питаемся.

      Вы, богини моей юности,

      Будьте, будьте навсегда со мной!

      Так, Филиса моя милая,

      Так теперь, мой друг, я думаю.

      Я счастлив – моим спокойствием,

      Я счастлив – твоею дружбою…

      (1804/1805)

      Михаил Муравьёв. Сын тверского

Скачать книгу