Ген подчинения. Том 2. Focsker
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ген подчинения. Том 2 - Focsker страница 8
Застыв с ключом у порога своей квартиры, я не мог заставить себя войти. Не боялся попасть в ловушку, или столкнуться с грабителями. Единственное что меня сейчас тревожило, – так это то, что, войдя в квартиру, я не увижу там эту мелкую проказницу, судя по всему, успевшую поселиться не только в моей квартире, но и в сердце.
Дверка едва открылась, как женские руки, обвившись вокруг шеи, притянули меня к себе. Несколько быстрых поцелуев сменились одним затяжным, импульсивный, дикий и обжигающим губы. Лишь нехватка кислорода в лёгких смогла разъединить нас с Мо.
– С возвращением! – В заплаканных, красных глазах читалась искренняя радость. Даже я сам в момент своего пробуждения не был так рад тому, что жив, а тут… Чёрт, я действительно счастлив, что она оказалась глупее, чем я мог предположить. Но на сентиментальности не было времени.
– Быстрее, нам нужно торопиться! – затолкав ту обратно в дом, проговорил я.
– Миша, что случилось? Ты так резко исчез, а ещё мой талисман, как так вышло, что он потерял силу? Тебя кто-то пытался убить? – С непониманием на лице наблюдала за тем, как я в режиме «Флеша» мечусь из угла в угол, пакуя чемоданы.
– По факту меня и убили. По крайней мере, Укун так думает. – Запихивая в огромный ящик на колёсиках все свои немногочисленный пожитки, не вдаваясь в подробности, ответил я.
– Что? Сунь Укун попытался тебя убить? Но за что?
– За то, что узнал больше мне положенного.
– Но почему он не попытался стереть тебе память, ведь он владеет этой техникой!
Хороший вопрос, Мо, даже и ответить на это нечем. Кстати, та же самая Суинг так же умела гипнотизировать людей. Погодите-ка. Суинг… Теперь всё стало немного понятнее.
– Думаю, тем самым он хотел дать понять Хэ, кто здесь главный, и что будет с её сестрой, если та встанет против него.
– Это в его стиле. Кстати, ты про свою начальницу слышал? Её сейчас вся полиция Гонконга ищет.
– Да, уже в курсе. А про меня там ничего не говорилось?
– Ни слова.
– Вот и отлично. Хоть где-то подфартило. – Моё перевоплощение из «офисного бомжа» в «человека инкогнито» было завершено на пятьдесят процентов. Вместо рубашки – байка с капюшоном, на голову кепка, на глаза солнцезащитные очки, ибо даже по моим глазам можно было отличить меня от китайца.
Сейчас, стоя во всём этом и одних трусах, я выглядел максимально комично, о чем мне и поспешила напомнить Хуалинг. Но мне было не до шуток. Рыкнув в ответ, я сказал той собрать в пару пакетов чего-нибудь с кухни. Нужно было захватить хотя бы пару кружек, вилок, тарелок и кухонное полотенце. Всё же жить предстояло в не самом удобном и чистом месте, и хотя бы какой-то минимальный набор для приличия должен был присутствовать.
Что-то бубня себе под нос, Мо так же присоединилась к сбору.
– Всё