Кабинет доктора Ленга. Линкольн Чайлд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кабинет доктора Ленга - Линкольн Чайлд страница 37
15
Именем короля Людовика (венг.).
16
Рустика – развившийся из римского капитального (служившего для надписей на монументальных памятниках) письма шрифт с тонкими вертикальными штрихами и широкими горизонтальными.
17
Пункт – единица измерения веса драгоценных камней, равная сотой доле карата.
18
Фантазийными называются цветные бриллианты.
19
Закат (венг.).
20
Кабошон – обработанный камень, имеющий гладкую, выпуклую поверхность без граней.
21
Астеризм – оптический эффект, наблюдаемый у некоторых кабошонов: появление звездообразной фигуры при освещении кристалла.
22
Корона – верхняя часть камня; площадка – плоская, самая крупная грань на вершине кристалла; калетта – крохотная грань в нижней, пирамидальной части камня, параллельная площадке.
23
Паганская империя – государство, существовавшее на территории современной Мьянмы в 1044–1287 годах.
24
Рундист – поясок по периметру наибольшего сечения камня, делящий его на нижнюю (павильон) и верхнюю (корона) части. Место закрепления камня в оправе.
25
Застывшее солнце (лат.).
26
В оригинале Novotney Terra. Камень с таким же названием упоминается в раннем произведении о докторе Ленге «Кабинет диковин», однако там речь идет об алмазе зеленого цвета.
27
Айнтопф очень вкусный, спасибо (нем.). Айнтопф – густой суп, первое и второе блюдо одновременно.
28
«Гиппократов сборник» (лат.) – сборник сочинений древнегреческих врачей.
29
Черный ирландец – термин, которым в Америке и некоторых других странах называют людей ирландского происхождения с темными глазами, волосами и смуглой кожей.
30
«Двойной орел» – золотая монета США в 20 долларов, чеканившаяся в 1849–1933 годах.
31
Погоня за драконом – вдыхание нагретых паров наркотика через трубочку из алюминиевой фольги, а также в широком смысле любой прием наркотика.
32
Шейкеры – религиозная секта в США, члены которой создали новый стиль мебели, отличающейся простотой и практичностью.
33
У меня болит голова (лакота).
34
Букв.: Будь здоров! (лат.) – принятая у древних римлян формула прощания.
35
До встречи (лакота).
36
Дважды в день (лат.).