Дракон мятежной королевы. Екатерина Вострова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дракон мятежной королевы - Екатерина Вострова страница 37
Женщины, мужчины, свирепые воины – все они бегут, как крысы с тонущего корабля.
Наблюдая, как разом посерело лицо Ди Хеики, он не выдерживает и смеется. Глаза феода становятся широкими от ужаса, когда тот понимает, что сейчас действительно окажется один на один с тем, кто пришел по его душу.
Смех резко обрывается, когда из-за стола встает Рене.
Женщина подбегает к Кимо, берет его за руку и прижимается в отчаянном жесте. То ли ища у того защиты, то ли желая защитить.
– Уходи, – долетают тихие слова. – Я со всем справлюсь, уходи.
– Но, любовь моя… я тебя не оставлю! – Рене заглядывает Кимо в глаза, и при виде этого проникновенного взгляда, становится не по себе. Как она может любить его? После кровавых расправ и унижений? После всего, что феод делал на ее глазах: похищал детей, заставлял их красть…
Отвращение мешается с полным непониманием и… завистью? На него никто и никогда не смотрел так.
Впрочем, судя по всему, женщины просто любят мерзавцев. Так, может, стоит показать всему Ниану и Валааду, каким мерзким и уродливым он сам может быть?
Кимо подает знак двум воинам, и те силой уводят Рене. А сам феод встает с таким видом, будто мученик на заклании. Посмотрите на него. Благородный. Будто это не его все бросили, а он сам вызвался стать жертвой ради спасения других.
Нет, он так не играет. Ди Хеики надеется, что в конце его будет ждать смерть?
Смерть для такой грязи, как он, будет слишком легким наказанием. Его ждет жизнь, которая подобает червю.
Он приближается медленно, смакуя буквально каждый шаг, который разделял его с феодом.
Когда расстояние между ними сокращается всего до пары метров, а последний из присутствовавших в зале успевает его покинуть, Кимо вытаскивает меч, висящий на поясе.
Хватает всего одного взмаха руки, чтобы выбить оружие и отправить в полет до дальнего угла зала.
– Рад меня видеть? – напевно спрашивает он, снова не в силах сдержать улыбку.
Его человеческая часть буквально поет от счастья. Сладкая, сладкая месть. До чего же ты хороша!
– Катись под гору Валаад! К своему хозяину, тварь! – Голос Кимо подводит хозяина на последних словах, от чего весь эффект от оскорбления идет насмарку.
К Валааду он еще обязательно отправится. Но это будет потом. А сейчас…
– Ну-ну-ну… – картинно цокает он, делая еще один шаг. – Зачем же так грубо? Из нас двоих это ведь ты благородный феод. Где твои манеры, Кимо?
– Тебе не запугать меня, мерзость! – Ди Хеики все еще храбрится, но страх, читающийся во взгляде, выдает с головой.
– Что ты, я ведь еще даже и не начинал запугивать, – хищно скалится он. – А вот когда я закончу, ты будешь есть землю под моими сапогами. С радостью и рвением.
Он снова смеется, и пустой