Архивы Дрездена: Ведьмин час. Джим Батчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер страница 15

Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

что? Что вы сделаете? Сдадите меня в систему патронатных семей? Разумеется, для моего же блага.

      Голова старика дернулась назад, словно я отвесил ему пощечину.

      – Мамы не стало, когда я родился, – ровным голосом произнес я. – Папы – когда я пошел в детский сад. А вы просто взяли и оставили меня в одиночестве.

      Эбинизер отвернулся, и плечи его поникли.

      – Может, вы думали, что защищаете меня, – продолжал я без интонации, – но на самом деле вы меня бросили. И мне было больно. У меня остались шрамы. Я даже не знал о вашем существовании и до сих пор на вас сержусь.

      Я смотрел, как дети гоняются за Мышем. Он мог бегать часами, и это никак не сказывалось на его дыхалке. Все веселились на полную катушку.

      – Моей дочери пришлось несладко, – тихо проговорил я. – Хватит. Не хочу, чтобы Мэгги тоже через это прошла.

      Загривок и макушка старика налились кровью. Я слышал, как щелкнули суставы пальцев: крепкие грубые руки сжались в кулаки.

      – Ты не в себе, мальчик, – грубо проворчал он. – И не понимаешь сути дела.

      – Не стану спорить, что это определение подходит одному из нас.

      – Твоя мать мертва, – сказал Эбинизер. – Отец мертв. Мертва и женщина, выносившая твоего ребенка. Что связывает всех этих людей? Ты! Разве непонятно? Неужели ты не видишь, что сейчас не время идти на поводу у эмоций?

      Гнев и боль вспыхнули с такой силой, что я уже боялся потерять над собой контроль – и вовсе не из-за того, что на мне была Зимняя мантия.

      – Я вижу лишь маленькую девочку, и она нуждается в отцовской любви, – сказал я. – А для этого я должен быть рядом.

      – Ты заблуждаешься.

      – Может быть. Но она моя дочь, а потому мне и карты в руки.

      Эбинизер покачал головой.

      – А поскольку я заметил, что порой моя жизнь напоминает мексиканскую мыльную оперу, причем с бездарным сценарием, – не унимался я, – пора вам кое-что узнать.

      – Что именно?

      – По-моему, сейчас вы думаете, как бы схватить ее и спрятать в укромном месте. Но имейте в виду: если так, я за ней приду. Даже через ваш труп… сэр.

      Старик повернулся ко мне, словно грозовая туча.

      Я, не моргая, выдержал его взгляд.

      – Послушай, парень, – начал Эбинизер. В его голосе появилась легкая шотландская картавость. – Ты ступаешь на очень тонкий лед.

      – Не в первый раз. И не в последний.

      Старик агрессивно выпятил подбородок и с шумом втянул воздух.

      – Джентльмены! – раздался еще один голос, густой и низкий. – Прошу меня извинить.

      Мы с дедом гневно уставились на того, кто осмелился нам помешать.

      Перед нами стоял совершенно невозмутимый свартальв в темно-синем шелковом костюме. Повыше, чем Аустри, да и покрепче.

      – Джентльмены, вы гости в моем доме. Но ведете себя по меньшей мере невежливо.

      Я оторопело огляделся по сторонам. В саду уже не играли.

Скачать книгу