Архивы Дрездена: Ведьмин час. Джим Батчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер страница 22

Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

такие – негодяи из детективного романа Брэдли? Предлагаешь сбить его со следа? Уничтожить улики? Подставить кого-то вместо себя?

      – И все же, – хмыкнул я.

      – Мы мало что можем сделать, – тихо сказала Кэррин. – Разве что выяснить, что происходит. У меня остались кое-какие связи. Вот и поспрашиваю.

      – А я добавлю к своему списку еще один пункт: «Узнать, кто спонсирует Рудольфа».

      Она кивнула:

      – Думаешь, это помешает вашему чародейскому съезду?

      – Быть может, для этого все и задумано. – Какое-то время я обдумывал свою последнюю фразу, а затем добавил: – Когда уйду, звони Баттерсу.

      Кэррин покосилась на меня, приподняв бровь.

      – Судя по всем признакам, надвигается акулий торнадо[16], – объяснил я. – Пусть Баттерс оповестит об этом всех. Я имею в виду всех в Паранете.

      – «Об этом»? О чем конкретно?

      – О том, чтобы смотрели в оба. Немедленно сообщали, если заметят что-нибудь подозрительное. И были готовы. Кто-то стряпает серьезное варево, и я уже чую его запах.

      Кэррин кивнула, и ее взгляд скользнул на старинные часы у стены.

      – У тебя в запасе еще есть немного времени, – сообщила она.

      – Да ну?

      Она снова кивнула. Взгляд ее голубых глаз был совершенно однозначным.

      – Иди сюда.

      – Гм… – Я приподнял бровь. – Вообще-то, в этом плане ничего не изменилось. Даже не знаю, стоит ли…

      – Адаптируйся и преодолевай[17], Гарри. – Эти слова сопровождались озорным смешком. – Я неглупый человек. А у тебя как минимум приличное воображение. Если объединить усилия, что-нибудь да придумаем. – Она прищурилась. – Быстро. Иди. Сюда.

      Отказывать даме было бы крайне невежливо.

      Поэтому я послушался.

      Глава 6

      По пути к машине я, наверное, лучился самодовольством.

      Но приходящая няня сидела с Мэгги с самого утра, и задержаться было бы весьма приятно, но, увы, невозможно, так что в скором времени мне предстояло войти в образ ответственного папаши.

      Насвистывая, я уселся в «мюнстер-мобиль»[18], повернул ключ зажигания, и двигатель с ревом ожил. Этот древний катафалк из сороковых годов прошлого века, раскрашенный всеми оттенками темно-синего и фиолетового, с языками пламени на капоте и передних крыльях, выглядит не очень-то скромно. Вернее сказать, он прямо-таки бросается в глаза. Но я тоже парень не из скромных и тоже бросаюсь в глаза, а посему такая машина подходит мне как нельзя лучше.

      Вслушиваясь в рокот мотора, я положил руку на спинку переднего сиденья и обернулся, чтобы сдать назад с подъездной дорожки Кэррин, и тут со мной едва не приключился сердечный приступ.

      На заднем сиденье расположились два монстра.

      Я отдался во власть рефлексов: вздрогнул, изогнулся в поясе, вскинул левую руку – ту, на которой ношу самодельный защитный

Скачать книгу


<p>16</p>

Акулий торнадо – фраза относит к серии комедийных фильмов режиссера Энтони Ферранте «Акулий торнадо».

<p>17</p>

«Импровизируй, адаптируйся, преодолевай» – неофициальный девиз Корпуса морской пехоты США.

<p>18</p>

«Мюнстер-мобиль» – машина из американского ситкома «Мюнстеры» о семье монстров (1964–1966).