Шаманка. Невеста слепого мага. Мишель Лафф
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шаманка. Невеста слепого мага - Мишель Лафф страница 20
Он повиновался, не думая. Движения стали плавными, осторожными. Возле кресла он остановился, но сел в него только, когда со второй попытки нащупал подлокотник. Настроение у старшего Гвидичи испортилось. Он посмотрел на меня хмуро и спросил:
– Как вы догадались, что я по-прежнему слеп?
– Платье чёрное, – моментально призналась я.
Он приподнял брови до аккуратных складочек на лбу.
– Так просто? Обидный прокол. Но зато я не оболью вас кипятком из чайника.
И настроение снова стало лёгким. То, с каким юмором Франко относился к своему недугу, делало ему честь. Я разлила чай по чашкам и неуверенно посмотрела на поднос с пирожными. Мягкие, масляные, все облитые кремом или обсыпанные шоколадом. Даже зрячему человеку крайне проблематично съёсть любое из них и не испачкаться.
– Какие у вас диковинные фрукты, – протянула я, старательно не обращая внимание на подсказки переводчика. – У нас таких нет. Или это овощи?
– Какой вы не знаете? – спросил Франко.
И прежде, чем он потянулся к подносу, я поймала его ладонь и вложила первую попавшуюся «диковинку».
– М-м-м, – улыбнулся он, обводя пальцами зелёные шипы краснобокой питайи. – Вообще-то это кактус.
– Его едят? – удивилась я, стараясь не переигрывать.
– Если дадите мне нож, покажу, как именно.
Я выполнила просьбу и выпала из жизни на пару минут. Хирурги точно отдыхали. Нервно курили в сторонке и мрачно планировали следующее повышение квалификации. Как у Франко двигались пальцы… Боже, у меня мурашки по спине пробегали. Красивые руки. До непреодолимого желания прикоснуться к ним красивые.
– Спасибо, – выдохнула я, сглотнув слюну. – Выглядит аппетитно.
– Надеюсь, он спелый, – смутился маг. – Пахнет прилично. Можно есть. Да, это действительно кактус. Его привозят к нам с окраин Тёмной империи. Там, где начинаются пустыни. У кактуса огромные цветы, и распускаются они исключительно ночью.
Время будто остановилось. Белые ломтики с чёрными крапинками таяли на языке, я слушала Франко и жмурилась от удовольствия. Не знаю, сколько мы так просидели. Я попробовала каждый фрукт в корзинке и ужасно расстроилась, когда она опустела.
– Ничего, – успокоил лин Гвидичи, – я прикажу, чтобы у нас дома каждый день ставили на стол свежие фрукты. Особенно манго, раз оно вам понравилось.
Я чуть не поперхнулась, услышав «у нас дома». Не стоило забывать, насколько Франко решителен и твёрд в своих намерениях.
– Я ещё не соглашалась на переезд, лин Гвидичи. Не знаю, как в Бессалии и Фитоллии, но у меня дома перевезти вещи к мужчине – серьёзный шаг. В отдельных случаях он заменяет свадьбу. Вы обещали дать мне время.
У него ни один мускул на лице не дрогнул, хотя я всей кожей чувствовала появившееся в воздухе напряжение. Будет