Осколки полевых цветов. Микалея Смелтцер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер страница 5

Осколки полевых цветов - Микалея Смелтцер Мед и соль

Скачать книгу

мам, – говорю я, прохожу в магазин и ставлю сумку за прилавок.

      – Здравствуй, милая. – Она отрывает взгляд от витрины, которую переделывает уже в четвертый раз за неделю.

      Может, кому-то и не нравится работать на свою маму, мне это в кайф. Болтать с покупателями, наводить порядок, наблюдать, как люди влюбляются в старые вещи… Это настоящее волшебство!

      А еще приятно, что мама позволяет мне продавать свечи, которые я изготавливаю. Все началось с небольшого хобби, после того как психотерапевт посоветовала мне направить свой гнев и депрессивное состояние во что-нибудь продуктивное. Конкретно свечи она не предлагала. Она говорила о живописи, фотографии, спорте, но я почему-то остановила свой выбор на свечах. Теперь они стали популярны в нашем городке, и я даже продаю их через Интернет. Пора приступить к созданию осенних ароматов, чтобы к осени все было готово.

      – Тебе помочь? – Я подхожу к столу.

      Она качает головой и добавляет на витрину одну из моих свечей с логотипом Салем&Бинкс, на котором изображен маленький черный кот и буквы С&Б.

      – Тут я почти закончила, а потом я ухожу.

      Во второй половине дня я сменю ее в магазине и буду работать до закрытия, а вечером пойду домой ужинать.

      Вскоре мама обнимает меня на прощание и уходит.

      В лавочку заглядывают несколько посетителей, как местные, так и туристы, и я совсем не удивляюсь, когда через час там появляется мой парень Калеб.

      – Привет, – говорит он и поднимает пакет с едой из местной закусочной. – Надеюсь, ты проголодалась.

      – Умираю с голоду. – Мой желудок урчит в знак согласия.

      Калеб Торн – типичный американец. Потомок основателя города, звезда школьной футбольной команды, наделенный волнистыми светлыми волосами, голубыми как лед глазами и скулами, которые бывают разве что у моделей. И он весь мой.

      Он ставит пакет на прилавок и наклоняется меня поцеловать.

      – Я соскучился. – Он одаривает меня улыбкой, которую приберегает только для меня.

      – Я тоже. – Он на несколько дней уезжал в Бостон, хотел познакомиться с городом, в который переедет осенью, чтобы учиться в Гарварде.

      – Что-нибудь интересное произошло в мое отсутствие? – Он открывает пакет, а я лезу под прилавок и достаю напитки из мини-холодильника, который поставила туда мама.

      Я думаю о своем активном новом соседе, но решаю о нем не упоминать.

      – Не-а. Я сидела на крыше, наблюдала за людьми. Придумала несколько новых ароматов для свечей. И искупала Бинкса после того, как он выбрался на улицу и жутко вонял, когда я его нашла. – Я поднимаю испещренную царапинами руку.

      – Ой! – Он внимательно осматривает мою руку. – Ты как будто на войне побывала.

      – Можно сказать и так.

      Он усмехается и отпускает меня, а потом наклоняется и крадет еще один поцелуй.

      – Я рад, что тебе удалось выжить. – Он открывает один из пластиковых контейнеров и передает мне индейку.

      – Как

Скачать книгу