На острие мезальянса. Каталина Вельямет
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу На острие мезальянса - Каталина Вельямет страница 5
– Да, это всё.
– Отлично. Меня зовут Брайн, я служу при конюшне, – произнёс тот что был в шляпе, и указав на первого, добавил, – А это Вайш, первый помощник нашей экономки…
– Думаю у нас ещё будет время познакомиться и пообщаться с мисс Лейн, – прервал рыжего, Вайш.
– Простите за такой нескромный вопрос, но почему поместье выглядит таким пустым? – не удержалась Анна, испытывая странное ощущение какой-то жуткой ошибки. Судя по рассказам Леди Эрвингтон, барон не должен испытывать финансовых трудностей.
– Ваден-Холд это не просто поместье. Это бывшая крепость, что во времена Золотого века, вместе с Ален-Холдом защищали проход к нашему маленькому морю. Ваден-Холд построен на вершине скалы, а с верхней башни открывается отличный вид на пристань и Афинорру.
– И оба поместья принадлежат барону?
– Совсем нет. У этого места своя история, но наш хозяин получил Ваден-Холд в наследство, а его предок, в дар от самого Князя за заслуги перед страной. Это был великий человек. Ален-Холдом владеет семья Лэнгвертон. Ваден-Холд и Ален-Холд – они как близнецы. Поговаривают, что от верхних башен когда-то был протянут верёвочный мостик, но как мне кажется, это не более чем красивая легенда.
– Так выходит что Лэнгвертоны это ближайшие соседи?
– Можно и так сказать. Лэнгвертоны – из Ален-Холда являются истинными владельцами этих земель. Их предки правили здесь ещё в те времена, когда Эльравил был раздроблен на три княжества, а кочевые племена представляли опасность. От их воли зависело, пойдут ли торговые суда на юг, или нет. Если бы не финансовые проблемы, то они ни за что не отказались бы от Ваден-Холда.
– Какая богатая история у этого места, – произнесла Анна, не скрывая восхищения в голосе, – А в доме много слуг?
– Мне сложно об этом судить. Всего две сотни работников и небольшой гарнизон, но с ними вы будете сталкиваться меньше всего. Из тех, с кем вам придётся видеться каждый день, это экономка Мелис, я и наши дочки, Бартра и Элена. Мы живем в крыле для слуг. С пройдохой Брайаном вам тоже предстоит часто встречаться, как и с его женой Флаей.
– Мисс Лейн, не стоит беспокоиться. Со временем вы всех нас запомните и ещё успеете устать от нашего общества, – с улыбкой вмешался в разговор Брайн.
– Флайя! У вашей жены очень необычное имя, – заметила Анна, улыбнувшись мужчине в ответ. То, с каким простодушием он вмешался в разговор, просто не могло не тронуть.
– Ну да. Флайя, с галфрийского переводится как – мудрая луна. Хотя между нами, уж чего-чего, а мудрости моей любимой порой не достаёт.
– Опять про меня гадости говоришь? – высоким голосом поинтересовалась женщина, что мгновением ранее показалась в проёме небольшой дверцы замковых ворот.
Именно сейчас, Анна и убедилась в древнем прошлом поместья. Ведь его окружала огромная каменная стена минимум в три человеческих