Затонувшая свобода. Анна Панкратова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затонувшая свобода - Анна Панкратова страница 36

Жанр:
Серия:
Издательство:
Затонувшая свобода - Анна Панкратова

Скачать книгу

украшение. Золотой якорь мерцал в лучах почти спрятавшегося солнца и казался тяжелым, как мир.

      – Твой друг заплатил год назад за помощь. Я заплатил Дженни за новую одежду и помощь в одном деле. А сегодня попросил вернуть, ведь догадался, что он может… быть знаком тебе.

      Айви смахнула слезы, отвернулась, не желая показывать очередную слабость. Чувства сбивали, как волны, ведь она верила, что потеряла единственное, что осталось от матери, навсегда. Она помнила, как перерыла всю комнату, ища кулон, сразу как исчез Стив. Она-то думала, это совпадение! Разве же могла представить, что друг не просто сбежал без нее, так еще и украл вещь, которая столько значила для нее.

      Джек осторожно сжал ее руку, подвинулся ближе, словно не понимал, что она и сама уже устала бояться и плакать.

      – От мамы остался, – прошептала Айви, сжимая якорь в руке. – Не думала, что Стив посмеет его украсть.

      Джек нахмурился, понимая ошибку, раздраженно тряхнул головой.

      – Может, забрал на память…

      – И поэтому так легко отдал пирату.

      – Ему надо было заплатить…

      – Не важно. – Айви стерла слезы, повернулась к Джеку. – Спасибо. Мне очень важен этот кулон. Спасибо, что вернул.

      Он несмело обнял ее, помог надеть украшение. Она разглядывала якорь, вспоминая Стива и их последнюю встречу перед его пропажей. Он устало бурчал про беременную жену, жаловался, как устал от такой жизни, но Айви наивно верила, что виновен был недосып, ведь Стива стали постоянно ставить на ночные смены.

      – Айви… ты уверена, что твоя мама…

      – Я искала ее кровным заклинанием. Про это отец не соврал.

      – Мне жаль.

      – Я не помню ее даже.

      На этом разговор себя исчерпал. Айви не хотела рассказывать о несбывшихся мечтах найти маму и жить с ней на поверхности, а Джек тактично не спрашивал.

      Когда солнце окончательно скрылось, Джек отвел Айви к Дженни, сказав, что муза не против, если они остановятся у нее на пару дней. Пока именинница разглядывала захламленную кухню, совмещенную с гостиной, и лестницу, ведущую на открытый второй этаж, на котором места хватало лишь для кровати и тумбочки, Джек что-то объяснял Дженни, устало потирая переносицу.

      Айви скинула ботинки и прошла по мягкому ковру, вдыхая аромат цветов, которые стояли на каждой свободной от тканей и одежды поверхности и даже на деревянном полу. Зачарованные свечи мягко освещали пространство, которое словно бы напитывалось магией музы и мерцало, даря вдохновение.

      – Дженни составит тебе компанию, – сказал Джек, подходя ближе. – А я вернусь до утра.

      – Куда ты? Я пойду с тобой…

      – У меня заканчиваются монеты, Айви. Я лучше… сам.

      Она устало выдохнула, понимая, куда отправляется Джек. Она бы предпочла, чтобы он остался рядом, позволил и эту ночь провести в его объятиях, но смиренно кивнула, зная, что пойди с ним – будет обузой, которая еще и читает нравоучения, что воровство

Скачать книгу