Один из нас вернулся. Карен М. Макманус
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Один из нас вернулся - Карен М. Макманус страница 17
Нужно сообщить в кафе, чтобы доставку для миссис Клей поручили кому-нибудь другому, а затем позвонить в автосервис. Но как только я достаю телефон, меня посещает идея обратиться к Ноксу. В прошлый раз, когда на нашей с Эммой древней «Королле» спустило колесо, Нокс его поменял. Так медленно и старательно, что у меня чуть не лопнуло терпение, однако сейчас это одно из моих любимейших воспоминаний. В те дни скрытые таланты Нокса не переставали меня удивлять.
В те дни… Еще и четырех месяцев не прошло, а по ощущениям – целая вечность.
Если я позвоню, Нокс мигом сорвется с рабочего места. Но стоит ли звонить? С тех пор, как он выставил меня из своей кровати, мы уже несколько раз встречались. Я всеми силами стараюсь следовать его примеру и вести себя как обычно. Только не понимаю, что в нашем случае значит «обычно»?
– Проблемы?
Я поднимаю взгляд и, все еще неуверенно наступая на ушибленную ногу, едва не падаю.
На тротуаре возле моей машины стоит Джейк Риордан! В небесно-голубой футболке и джинсах. Как самый обычный прохожий, а не монстр, который являлся моим друзьям в кошмарах. От неожиданности я открываю рот, но спазмы в горле не дают выдавить ни звука.
– Похоже, у тебя шина спущена, – дружелюбно замечает Джейк. У него за спиной стоит элегантная женщина средних лет в платье-футляре с цветочным принтом. У нее такие же синие глаза и каштановые волосы, как у Джейка. – Помощь нужна?
Я стою как истукан, не в силах сказать ни слова. Женщина нервно на меня косится и трогает Джейка за руку:
– Наверное, она уже вызвала подмогу, сынок.
– Еще не вызвала, – вырывается у меня, и Джейк расплывается в улыбке.
– Запаска есть? – спрашивает он.
Я гляжу на пакет с остывающим ужином миссис Клей. И сама не понимая почему открываю багажник.
Наблюдая, как я вожусь с защелкой, Джейк говорит:
– Давай лучше я.
Я отхожу в сторону, освобождая куда больше места, чем требуется, а он вытаскивает запасное колесо и домкрат. Джейк с легкостью мастера приседает на корточки рядом с машиной, действуя настолько же быстро и уверенно, насколько Нокс был нетороплив и осторожен. Несколько минут проходят в молчании. Я бросаю взгляд на миссис Риордан, она отвечает смущенной улыбкой. Я чувствую, что нужно из вежливости что-то сказать. Но что? Как я вообще такое допустила? И что здесь делает Джейк? Ведь мы всего в паре кварталов от дома Эдди! Взглянув на его лодыжку, замечаю отблеск черного пластика. По крайней мере, он под надзором. Но не слишком ли великодушно – пускать его в центр города?
– Тебя зовут Фиби, да? – спрашивает Джейк, снимая старое колесо.
– А? – Я так пугаюсь, услышав собственное имя, что делаю еще один шаг назад.
Джейк возился с колесом и,