Принцесса и чудовище. Роман Афанасьев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Принцесса и чудовище - Роман Афанасьев страница 27
– Прощу прощения, госпожа графиня, – сухо проговорил он. – Мне и в самом деле пора. Позвольте откланяться.
Он поклонился и, не дожидаясь позволения уйти, направился к двери, бесцеремонно оборвав разговор.
– Постойте! – торопливо воскликнула Эветта. – Подождите, капитан!
Корд остановился и с великой неохотой обернулся. Графиня, оказывается, вскочила с дивана и теперь стояла, протягивая руку к гостю, словно пытаясь удержать его. Выглядела она встревоженной и расстроенной, словно не понимая, где ее оружие дало осечку.
– Подождите, капитан, – повторила она, опуская руку. – Мне жаль, если я чем-то обидела вас. Простите.
– Пустяки, – буркнул Корд и только после этого сообразил, что еще никогда перед ним не извинялись графини.
Смешавшись, он вновь поклонился, не решаясь сказать что-то еще, чтобы окончательно не испортить отношения с этой, без сомнения, опасной женщиной.
– Вы простили меня? – Эветта улыбнулась – теперь уже по-настоящему, скромно и мило, не пытаясь очаровать и взять в плен. – Мир?
– Конечно, графиня, – растерянно ответил капитан, который и не чувствовал себя обиженным. – И я, правда, очень благодарен вам за беседу.
– Тогда пообещайте мне, что придете на следующий мой прием, – потребовала Эветта. – И не вздумайте отказываться! Если уж у нас мир, то это будет условием мирного договора.
– Конечно, я приду, – согласился Корд, – вот только…
– Что? – с искренним беспокойством спросила Эветта.
Демистон проглотил едва не сорвавшуюся с языка фразу – вот только найду приличный костюм, в котором мне еще не довелось спать, – и откашлялся.
– Вот только разберусь с делами, – дипломатично закончил он.
– Понимаю, – графиня кивнула гостю. – Но если у вас в этот вечер не будет дел, пообещайте, что придете ко мне.
– Всенепременно, – с облегчением выдохнул Демистон. – Благодарю за приглашение, сударыня.
– Вот теперь можете идти, – разрешила Эветта, довольно улыбаясь, словно кошка, заполучившая в лапы воробья. – До скорой встречи, капитан.
Демистон еще раз поклонился и выскочил из гостиной, будто ошпаренный. Сбегая вниз по ступенькам лестницы, он думал о том, что больше ни за какие коврижки не появится в этом доме. Иначе… Иначе у него будет очень большой шанс получить пробоину ниже ватерлинии и затонуть – прямо здесь, на мраморном полу. И теперь ему оставалось лишь надеяться, что расследование убийства позволит забыть взгляд зеленых глаз. Хотя бы на время.
Гемел Сеговар, герцог Вентский, принимал гостей в светлой и просторной зале, тщательно убранной, освещенной утренним солнцем, пробивавшимся сквозь высокие стрельчатые окна. На столе, застеленном чистой скатертью, были только фрукты и вино. Светло и чисто – и никакого