Сборник рассказов. Нелл Кьюри
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сборник рассказов - Нелл Кьюри страница 12
– Валяйте!
Рэй нажал кнопку, и баллончик зашипел, выпуская зеленоватую струю на раны проводника. Вещество вспенивалось и испарялось, едва касалось тела. В ход пошёл хирургический степлер. Луч скользил по тканям, мгновенно сращивая их, уничтожая всякие следы повреждения.
Завершив лечение, Рэй передал инструмент обратно Хаш.
– Чудесная процедура, – улыбнулся он. – Кажется, будто в тебя впиваются сотни раскалённых иголок.
– Почти – так. К счастью, у меня высокий болевой порог, и для меня иголок чуть поменьше. Примерно десяток! – усмехнулась проводник, бросая аптечку в рюкзак, и, достав новую рубашку, оделась. – Вы… – она прервалась, дикие вопли Джека переключили на себя её внимание.
Рэй тоже повернулся.
Джек сидел у костра с друзьями и вопил невероятным образом:
– Мои руки! Посмотрите!
Рэй поднялся с травы.
– Пойдёмте, взглянем, почему это малый так орёт.
Хаш встала и следом за Рэем подошла к костру.
Джек продолжал верещать:
– Я умираю! Мои руки!
– Эй, Джек, чего ты кричишь? – Рэй наклонился над ним. – Ты голосишь так, что враг, обосновавшийся за многие мили отсюда, услышит и подумает, будто ему снится кошмар.
– Руки! Посмотрите на них! – верещал мальчишка, захлёбываясь истерикой и слюнями.
Рэй наклонился и, взяв руку Джека, осмотрел её в свете костра.
От кончиков пальцев до самых запястий и выше кожу на руке Джека покрывали трещины длиной с дюйм. Трещины уходили в мясо, но не кровоточили и внутри почернели.
– Что это такое? – Рэй показал руку Джека Хаш. – Подобное я вижу впервые.
Проводник нахмурилась.
– Местная болезнь. С медицинской точки зрения объяснений у меня нет, хотя я знаю, чем это лечится. Одно мне непонятно, почему парнишка заболел? Я давала ему лекарство. Джек, ты съел ту зелёную таблетку?
Юноша поднял на проводника глаза, но отвечать не спешил.
– Так съел или нет? – допытывалась Хаш.
– Я не счёл её обязательной… – признался Джек.
– Выходит, ты положил её в рот, пока я смотрела, а потом…
– Выплюнул. Мне она показалась излишним… э-э-э… У меня есть прививки от всех болезней.
– Ты дурачок или прикидываешься? – рассердилась Хаш. – Тебе сделаны от известных болезней прививки. Они не спасут тебя от заражения инфекцией, о которой врачи и не слыхивали?
– Я подумал, раз вы даёте мне таблетку, значит…
– Это ничего не значило! – перебила Хаш. – Ту пилюлю делали не врачи.
– Но тогда она не прошла должных испытаний, и я мог отравиться или…
– Никаких «или»! Твоё единственное спасение – принять препарат, иначе болезнь сгложет тебя целиком и полностью.
Джек